Нат и Анаката заглянули в палатки, расставленные по краю строительной площадки. Везде царили разорение и беспорядок, тюфяки и одеяла покрывал слой пепла и копоти. Они уже хотели отправиться восвояси, как вдруг заметили скорчившегося в углу заброшенной столовой изможденного, растрепанного мужчину с перемазанным сажей лицом. Тот испуганно вскрикнул, заметив их.
Отакар решительно направился к выжившему и, нетерпеливо ухватив за шиворот, поставил на ноги.
– Кто ты такой? – рявкнул он. – Что здесь происходит?
– Вы… вы настоящие? – пролепетал несчастный. – Вы… не мираж?
– Хватит нести ерунду! – прорычал начальник каравана. – Да, мы-то настоящие. А вот ты кто такой?
– Я… меня зовут Сильво, – сбивчиво пробормотал закопченный незнакомец. – Сильво Варга. Я инженер-гидрограф. Я здесь последний остался… Все остальные ушли к зеркалу. Они во власти колдовства.
– Какое еще зеркало? Что за колдовство?
– Это все из-за жары. Иногда из кратера вырываются потоки огня и волнами накатывают на равнину. Языки адского пламени лижут песок, сплавляя его крупицы в сплошную массу… От этого получаются огромные пласты стекла, которые покрывают пустыню на целые километры.
Нат не верил своим ушам. Искатели столпились вокруг Сильво Варга.
– Ну и что? – взревел Отакар, чувствуя, что не может уловить чего-то важного. – Все мы слышали об этом явлении, в нем нет ничего особенного, чистая физика. Именно так с давних пор изготавливают стекло, и магия тут ни при чем!
– Еще как при чем! – горячо возразил злосчастный инженер. – Это стекло не просто устилает землю… оно превращается в зеркало. Огромное зеркало, в котором отражаются небо и облака. Это похоже на то, как если бы вдруг из-под земли вытекло гигантское озеро, заливая половину пустыни. Так красиво…
Он умолк, с безумным видом таращась в никуда, созерцая какие-то дивные картины, возникшие в его воображении, от которых он никак не мог оторваться.
– Мы все отправились поглядеть на это, – продолжал он, встряхнувшись. – Слишком уж странно все получалось… И тут мы допустили ошибку. Это оказалось ловушкой… Мы должны, должны были догадаться! Когда я наклонился над стеклом, я увидел свое отражение, точь-в-точь как в зеркале… только вот…
– Только что? – простонала Анаката, изнемогая от любопытства.
– Только что в этом зеркале я был гораздо красивее, чем в жизни, – договорил Сильво, смущенно потупившись. – И гораздо сильнее. Даже не знаю, как объяснить. В общем, я себе очень понравился. Я заметил, что и остальные тоже попались на ту же иллюзию. Зеркало каждому показывало улучшенное изображение его самого. То есть каждый человек видел себя в нем таким, каким он хотел бы быть, и эти чары оказались непреодолимы. Мне стало страшно, и я убежал. И, как оказалось, правильно сделал, потому что только так мне удалось спастись от колдовства.
– Какого колдовства? – встрял с вопросом Нат.
– На следующий день все только и говорили, что о чудесном зеркале, – продолжал рассказывать Сильво. – Работа замедлилась. А в обеденный перерыв несколько человек отправились обратно к тому стеклу. Никто из них не вернулся. Я пошел их искать и обнаружил стоящими на коленях на этом огромном зеркале. Все они уставились на свои отражения и блаженно улыбались. Мне тогда стоило огромного труда уговорить их вернуться на стройку. Но это было только начало. В последующие дни все больше и больше рабочих дезертировали, и в конце концов в лагере остался я один. Хотите увидеть их сами – ступайте туда. Найдете их все там же, на зеркале. Они проводят там целые дни напролет и возвращаются только к ночи, чтобы поесть, выпить положенную дозу агуальвы и поспать. На заре они уходят обратно, чтобы не упустить ни минуты того дивного зрелища, которое дарит им колдовское стекло.
– Что ж, если ты не лишился рассудка и не лжешь, – проворчал Отакар, – значит, огненные демоны все же нашли способ парализовать строительство, прибегнув к магии.
– Но ведь мы можем положить конец этому колдовству, – воскликнула Анаката. – Пойдемте и разобьем это проклятое зеркало заступами!
Сильво с горечью усмехнулся:
– Это не так просто сделать, как вам кажется. Или же вам придется работать с завязанными глазами! Потому что, как только ваш взгляд упадет на стекло, вы увидите свое отражение, и ловушка захлопнется. Вы тут же окажетесь во власти миража, и у каждого останется только одна мысль: остаться здесь навсегда, чтобы вечно созерцать чудеса зазеркального мира. Это как наркотик, поверьте. Все остальное потеряет для вас значение. Я знаю, о чем говорю. Когда по вечерам рабочие возвращаются, то не перестают улыбаться: они все еще пребывают где-то там, в воспоминаниях о прекрасных грезах, которые были с ними весь день. Подождите до наступления темноты и увидите, что я ничуть не преувеличиваю!
Рассказ Сильво поверг отряд Искателей в еще большую тревогу. Среди солдат поднялся ропот.
Чтобы встряхнуть их, Отакар приказал приступать к разгрузке привезенных труб, но его указания выполнялись неохотно и без всякого воодушевления.