Читаем Клятва верности (СИ) полностью

Лис насторожился. Он начал думать, что о проделках знакомого Офелии стало известно полковнику. Недоброе предчувствие червём зашевелилось внутри. Одному Богу известно, что может сделать Джемисон, если уже знает о том, что «правая рука» Килиана Морта всё ещё на свободе и, возможно, готовит план мести за учителя.

Ничего больше не сказав, Лисицын стартанул с места. Миновав два недлинных коридора, он пришёл к переговорной. В голове мужчина уже перебирал варианты того, что ему будет говорить полковник. То, что говорить будет именно с ним, Лис не сомневался. Раз даже Ворон после разговора с Санчесом заволновался, то тут вариант развития событий будет один. Капитан выдохнул, поправил военную форму и уверенно вошёл внутрь.

Подкатив поближе стул, Лис сел, придвинувшись к самой панели и набрал нужные команды. На чёрном экране медленно закрутился режим ожидания. Стали слышны длинные вибрирующие гудки.

— Штаб слушает. — На связь, как обычно, вышел Санчес. Смуглый паренёк смотрел вперёд серьёзным взглядом, а когда увидел капитана Лисицына, то лицо вмиг посмурнело. — Добрый день, капитан, — сказал он враждебно, отчеканив каждое слово.

— И тебе не хворать, Санчес, — ответил Лис, удивлённо глядя на знакомого штабиста. Тон, которым поприветствовал Эрнандо, не нравился Сергею. Разговор обещал быть серьёзным. «Что-то случилось», — решил капитан, сосредоточившись на предстоящей беседе.

— Вам приказано явиться в главный медицинский центр для внештатного обследования, — снова отчеканил Санчес.

— Что значит «Вам»? — спросил Лис. — Санчес, что происходит?

— Не переходите грань, капитан. Общайтесь по уставу, — посоветовал штабист. — В штаб поступило сообщение, что капитан отряда Химера Сергей Лисицын, то есть вы, колдун. По предварительным данным способности высшего уровня. Что вы можете сказать об этом, капитан? — грубо обратился смуглян.

— Ничего дельного, пожалуй. Это слухи, — капитан сказал первое, что пришло в голову.

Новость о том, что его предали и донесли в штаб о частичной трансформации, повергла в ужас. Он всецело доверял своим людям и солдатам вообще, а теперь выясняется, что его доверием один их них воспользовался не по назначению. В горле встал ком. Во рту пересохло. Кто? Зачем? Вопросы сыпались один за другим. В груди всё кипело, словно смола в чане.

— Мы обязаны проверить правдивость донесения, — продолжил Санчес всё так же враждебно. — А потому Вам предписано явиться в главный медицинский центр для внештатного обследования. Если информация не подтвердится, мы накажем доносчика.

— Кто доставил донесение? — Лис хотел выяснить всё. Глаза застилала пелена ярости. Жевалки нервно задвигались. Зубы заскрипели от того, что челюсти сжались с невероятной силой.

— Ваш уровень допуска не позволяет вам запрашивать подобную информацию, — сообщил штабист.

— У меня девятый уровень допуска, — сухо проговорил капитан. — Код 3KD78HW. Запрашиваю информацию относительно донесения о якобы магических способностях.

— До окончания расследования ваш код доступа аннулирован, капитан, — сказал Эрнандо. — Ни я, ни руководство не могут предоставить вам подобную информацию.

— Вы там что, с ума посходили все? — Лис выходил из себя. Ситуация накалялась стремительно. Из-за одного донесения так не могут препятствовать запросу, командованию отрядом и вообще ограничивать права солдата, тем более офицера. Это нарушение закона.

— Успокойтесь, капитан, — проговорил штабист. Тон его голоса нисколько не способствовал этому самому успокоению. Наоборот, больше раздражал, словно Санчес намеренно провоцировал на гнев капитана Лисицына. — Это лишь временная мера предосторожности. Как только расследование закончится, вам вернут должность, допуск и полномочия.

— Полномочия? — выкрикнул Сергей, привстав. — То есть меня ещё и отстранили от командования? Вы там обкололись чем-то? Что происходит вообще?! С какого хера меня, не предупредив, не прислав приказ на базу, отстранили, лишили звания, допуска и всех прав?!

— Это мера предосторожности, капитан, — сухо вставил собеседник. —Когда военный становится магом самого опасного уровня, мы не можем не отреагировать должным образом. Это протокол на случай попытки шпионажа и диверсии. Это всё, что я могу сказать.

— Чего-чего? Шпионажа? — картинно повернув голову, переспросил Сергей Лисицын. — То есть я ещё и враг человеческого государства. Не, ну а почему бы и нет? — всплеснул он руками, резко встав со стула. Тот отъехал к стене и глухо ударился об неё.

— Прекратите паясничать, капитан, офицеру не должно так разговаривать, — предупредил грозно Санчес, чем вывел Лиса окончательно.

Командир отряда от злости, которая как жидкий огонь заполняла его изнутри, ударил со всей силы кулаком по экрану. Раздался треск, и паутинка мелких трещин пошла от места удара. Экран не отключился, но изображение начало рябить и сбиваться, периодически прыгая.

Перейти на страницу:

Похожие книги