Читаем Клятва золотого дракона полностью

В соседней харчевне пьянствовал Кьярум Пеплоед, и никто из гномов не мог пробиться туда, чтобы выпить с сородичем и в сотый раз расспросить её о пережитом, о воителях, о драконе, о скрещах и о его погибшем товарище, доблестном Гилли Обжоре. Плотное кольцо гномов окружало Кьярума, безостановочно потрясающего Жалом и воодушевлённо что-то орущего.

В другой части Перекрестка, где почти никого не было, расположился шатёр механистов. Вокруг него стояли не оживленные пока охранные и стражие машины, а сами механисты, ощущая себя в чужой тарелке, шатались туда-сюда и скучно наливались пивом. В сторонке новый глава гильдии Годомар Рукатый о чем-то беседовал с Палбром Босоногом и лекарем Жижилем, и разговор у них был оживленный, со спорами, выпучиванием глаз, маханием руками и стучанием себя в грудь.

В каждой харчевне, в каждом шатре, на каждом углу и у каждой скамейки говорили о золотом драконе, и несть числа было гномам, которые желали бы снова хоть издалека посмотреть на это поразительное создание. Но Илидор в это время был далеко от шумного и праздничного Перекрестка – на бульваре Чистого квартала, в виду лавопадов, и во всем квартале не было сейчас больше никого, кроме самого золотого дракона и эльфа, на которого он орал, а тот в ответ орал на него.

– Да ты же сам тогда сказал, что Даарнейриа – шпионка! – надрывался дракон, взмахивая кулаком, и едва зажившая глубокая царапина на его щеке наливалась краснотой. – Ты сказал, эльфы узнали, что меня не держит Слово, а ты пришел, чтобы…

– Илидор, ты идиот! – Тощий эльф с сине-зелеными глазами сидел с ногами на скамейке, подавшись вперед, и подпрыгивал прямо так, сидя, и орал, и мотал головой, и выглядел так, словно его в следующий миг хватит удар. – Ты просто бесконечно тупой идиот! Я сказал, что Даарнейриа – шпионка! Всё! Остальное ты сам додумал, не дослушал меня, задурил мне голову и побежал из Донкернаса, выпучивая глаза и чудом не обосравшись!

– А камень, который жахнул мне под крыло? – не унимался Илидор и нарезал круги вокруг второй скамейки. Одно крыло плаща, еще помнящее про лавовый ожог, держалось на отлёте. – Это же ты запустил тот булыжник! Ты был ближе всех к камнемётам, ты один мог понять, что мой бросок на восток – ложный, что я поверну на север, так что не рассказывай мне теперь, будто…

– Да-а, это был отличный бросок, такой меткий, такой мощный! – Йеруш хлопнул себя ладонью по ляжке и беззвучно рассмеялся, глаза у него стали совершенно безумными, длинные пальцы задергались, словно вонзаясь во что-то, он подался вперед. – Я был зол! Я был готов был тебя убить, придурок! – рявкнул он и скатился-вскочил со скамьи, взлохматил свои волосы и, взъерошенный, стал похож на бешеную птицу, – я пытался тебя убить, забросать камнями, содрать шкуру, сжечь, закопать и опять убить, ты понимаешь? Я хотел убить тебя за то, что ты такой придурок! За то, что посмел так обойтись со мной, кусок тупого дракона! Я целил в голову, а не в крыло!

Найло забегал перед скамейкой Илидора, а дракон стиснул зубы и не отшатнулся, даже не двинулся, так и сидел, как сел мгновение назад – опершись локтями на колени, подавшись вперед, хотя эльф рассекал туда-сюда прямо перед его лицом. В конце концов Найло остановился, отвернулся, схватился за виски пальцами, длинными и гибкими, как машинные манипуляторы.

– А теперь, значит, ты уже не хочешь меня убить, – смиренно отметил Илидор.

– Теперь не хочу. – Ярость эльфа тоже куда-то вдруг испарилась, руки его безжизненно повисли по бокам, он нога за ногу добрел до скамейки, на которой прежде сидел, и уселся обратно, принялся загибать манжет рубашки, делая вид, будто это занятие поглощает его без остатка. – Когда ты сбежал, в Донкернасе сделалось так уныло. Мне стало не с кем тягаться в гнусности, никто не пытался меня перехитрить, дни потекли так размеренно, так предсказуемо, так с-скучно, зараза, просто отвратительно, ты понимаешь? Отчасти потому я ушел из Донкернаса. Некого стало ненавидеть, и в ответ никто не ненавидел меня, а если даже ненавидел, то без огонька, знаешь, без искренней ярости, и я даже ничего не знал об этом. Никакой страсти, никакого противостояния, никаких неожиданностей, коварных ступенчатых планов, ни ярких чувств, ни желания топать ногами, ни вот этих твоих искр из глаз… ну, ты сам знаешь, за что я тебя так люблю. Пока ты был Донкернасе, я всегда думал, что из тебя получился бы роскошный враг, будь у тебя немного больше свободы.

Илидор рассмеялся, и в сине-зеленых глазах эльфа вспыхнули ответные веселые искорки.

– Найло. Честное слово. Будь у меня тогда чуть больше свободы, я бы тебя просто убил.

Эльф дернул головой, словно собирался клюнуть Илидора, верхняя губа его дрогнула.

– Да, я знаю. Только ты бы об этом пожалел в тот же миг.

– Да, – неохотно согласился Илидор. – Это точно.

– Но ты больше не хочешь меня убивать, – Йеруш беззвучно рассмеялся, не моргая глядя на дракона. – Какое совпадение!

Илидор только рукой махнул. Он смотрел поверх плеча Найло на лавопад, и желто-зеленое сияние играло отсветами в его золотистых глазах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время для дракона

Драконов не кормить
Драконов не кормить

Много лет назад последние пять семейств драконов попали в зависимость от эльфов и теперь вынуждены жить среди них, подчиняясь их воле. Эльфы считают драконов существами слегка ущербными и не вполне разумными, используют их в качестве рабочей силы и держат на правах скота. Драконы не могут уйти – они сковали себя Словом, нарушив которое, потеряют драконью ипостась. Так продолжалось бы дальше, не появись в эфирной кладке мутант - золотой дракон Илидор, которому, кажется, начихать на Слово, и который, кажется, способен вернуться к истокам, потерянной драконьей родине Такарону. Илидор мог бы сделать это в любой момент. Если бы драконов держало одно только Слово или одни только оковы. Если бы на эльфийские владения не обрушилась засуха. Если бы старейшие драконы не плели интриги против всех. Если бы к эльфам не прибыл самый безумный в мире учёный Йеруш Найло, который очень заинтересовался золотым драконом.

Ирина Вадимовна Лазаренко

Фэнтези
Клятва золотого дракона
Клятва золотого дракона

Когда-то гномы-воины, создатели разумных машин, едва не истребили живших под землей драконов, и те вынуждены были уйти наверх, дав гномам Слово никогда больше не возвращаться в подземье.В надкаменном мире эльфы обманом выманили у драконов новое Слово и заключили их в тюрьму Донкернас. Драконы не могут покинуть её, не утратив своей ипостаси, ведь каждого связывает клятва, данная старейшими: за ядовитых драконов дал Слово Вронаан, за снящих ужас сказал Слово Оссналор, за ледяных драконов Слово дала Хшссторга…Но ни гномам, ни эльфам никто не давал Слова за золотых драконов, потому что там не было золотых драконов. Их вообще не бывает.Спустя сотни лет тот, кого не бывает, вырвется из тюрьмы Донкернас и отправится туда, где всё начиналось: в гномский Гимбл, где за пределами последнего обитаемого города плодятся невиданные прежде чудовища, где копят силы и злость отщепенцы а-рао, где бродят духи погибших в войне драконов, гномов и разумных гномских машин.

Ирина Вадимовна Лазаренко , Ирина Лазаренко

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези

Похожие книги