Читаем Клич чести полностью

МакКлауд закипел от гнева, подобно которому он никогда не испытывал. Его собственный сын бросает ему вызов на глазах у всех этих людей – и все ради женщины. Он должен преподать ему урок на глазах у всех.

МакКлауд вынул свой меч с большим звоном и бросился вперед с криком, грубо расталкивая своих людей в сторону, столкнувшись лицом к лицу со своим сыном. Он набросился на этого мальчишку.

«Пришло время научить тебя уважению!» – крикнул МакКлауд.

Он атаковал сына, опуская меч ему на лицо в надежде разрезать пополам Бронсона и заодно его жену.

Но парень отреагировал быстро. Он хорошо обучил сына. Бронсон отразил удар щитом, после чего парировал своим мечом. МакКлауд отбил его, и они оба наступали вперед и отступали назад, обмениваясь ударами. Старший МакКлауд был больше и сильнее, ему удалось медленно оттеснить сына все дальше и дальше, в то время как продолжался громкий звон мечей и щитов.

Старший МакКлауд нанес большой удар, намереваясь отрубить своему сыну голову, но он переоценил себя. Меч пролетел над головой Бронсона и тот, откинувшись назад, сильно ударил своего отца в живот, сбивая его с ног на землю. Этот удар удивил МакКлауда, его гордость пострадала, когда он рухнул на землю.

Подняв глаза, он увидел, что сын стоит над ним, прижав меч к его горлу. Бронсон мог убить его, когда МакКлауд пропустил тот удар, но вместо этого он ударил его ногой. Он не предоставил бы такую же возможность своему сыну, если бы они поменялись местами. Король был разочарован. Он должен быть более жестоким.

«Я не хочу причинять тебе вреда», – сказал Бронсон отцу. – «Я всего лишь хочу, что ты позволил Луанде уйти. Прикажи своим людям, чтобы никто не прикасался к ней, и мы вдвоем покинем этот лагерь, уйдем из этого королевства. Я не причиню вреда ни тебе, ни кому-либо из твоих людей».

Повисла мертвая, напряженная тишина, когда вокруг них сомкнулась толпа солдат, слушавших каждое слово отца и сына.

Униженный король МакКлауд пытался быстро найти выход, преисполнившись решимости покончить со своим сыном раз и навсегда. В его голове созрел план.

«Я СДАЮСЬ!» – крикнул он.

По толпе пролетел вздох.

«НИКОМУ НЕ ТРОГАТЬ ДЕВЧОНКУ!» – снова крикнул король.

Раздался очередной вздох и МакКлауд увидел, как медленно расслабляются плечи Бронсона, как его меч немного опустился.

Старший МакКлауд заставил себя улыбнуться, обнажая зубы. Он положил свой меч на землю и протянул открытую ладонь, словно просил своего сына помочь ему подняться.

Бронсон колебался минуту. Казалось, что он сомневается в искренности своего отца, не зная, стоит ли ему доверять. Но Бронсон всегда был слишком наивен, слишком доверчив. Это его погубит.

Бронсон смягчился. Он нагнулся с протянутой ладонью, переложив меч в другую руку, чтобы помочь отцу подняться.

МакКлауд увидел в этом свой шанс. Он протянул руку и, схватив горсть грязи, развернулся и бросил ее в глаза парню.

Бронсон закричал, поднимая руки к глазам, попятившись назад, в то время как МакКлауд вскочил на ноги, ударил своего сына ногой в грудь, повалив его на землю, и набросился на него.

«Солдаты!» – крикнул он.

В мгновение ока появилось несколько его верных солдат, которые набросились на Бронсона, сдерживая Луанду, попытавшуюся прийти мужу на помощь.

«Подведите его к столбу!» – приказал МакКлауд.

Они потащили сопротивляющегося Бронсона, в глазах которого все еще был песок, к огромному деревянному столбу, и грубо привязали к нему одну его руку. Затем МакКлауд схватил свободную руку своего сына и привязал ее к деревянной балке, вытянутую перед ним.

Беспомощный Бронсон посмотрел на отца со страхом в глазах.

«Мужчины, собирайтесь вокруг!» – крикнул МакКлауд.

Вокруг них начала собираться толпа и МакКлауд взял в руки свой меч, подняв его высоко над головой.

«Нет, отец, не делай этого!» – закричал Бронсон.

Но МакКлауд поморщился и, держа высоко над головой меч обеими руками, со всей силой опустил его на тело своего сына.

Бронсон пронзительно закричал, когда меч прорезал плоть его запястья. Кровь брызнула во все стороны, когда рука молодого человека безвольно упала на землю.

Находящаяся позади него Луанда завизжала. Она вырвалась из рук одного из солдат и бросилась на МакКлауда, схватив его за волосы. Тот развернулся и сильно ударил девушку локтем прямо в нос, ломая его, после чего она без сознания рухнула на землю.

«ЖЕЛЕЗО!» – крикнул король.

Через несколько секунд в руку МакКлауда вложили раскаленную железную палку. Он потянулся назад и прижал ее к культе своего сына.

Бронсон закричал еще громче – он и не знал, что был способен на такой громкий крик – когда его ноздри заполнил запах горелой плоти. МакКлауд крепко держал палку у его культи, пока та не перестала кровоточить. Он не хотел, чтобы его мальчик умер. МакКлауд хотел, чтобы сын остался в живых. Он хотел, чтобы Бронсон стал калекой, чтобы он страдал, вспоминая этот случай. Ему хотелось, чтобы все его люди помнили об этом и боялись его.

«Я пообещал тебе, что девчонку никто не тронет», – сказал МакКлауд сыну, который стоял, сгорбившись и тяжело дыша. – «А я свое слово держу. Ее не тронут, ее убьют!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература