Фолтригг, Мактьюн и Труманн прибыли в маленькую, но элегантную приемную адвоката Реджи Лав точно в назначенное время, в три часа. Их встретил Клинт, предложивший им сесть. Он также предложил им чай или кофе, но они сурово отказались от того и другого. Фолтригг незамедлительно сообщил Клинту, что он является прокурором США по Южному округу штата Луизиана, в Новом Орлеане, и что раз уж он сюда явился, то ждать не намерен. Это была его ошибка.
Они ждали сорок пять минут. Агенты листали журналы, а Фолтригг шагал по комнате, злился, косился на Клинта и даже пару раз рявкнул на него, но получил ответ, что Реджи говорит по телефону по важному делу.
Будто Фолтригг явился сюда по пустякам! Ему безумно хотелось уйти, но… нельзя. То был редкий случай в его жизни, когда он получил фигуральный пинок под зад и не мог ответить.
Наконец Клинт пригласил их пройти в небольшую комнату, всю заставленную полками с юридической литературой, попросил сесть и сказал, что Реджи сейчас придет.
— Она уже опаздывает на сорок пять минут, — запротестовал Фолтригг.
— Для Реджи это еще немного, сэр, — объяснил Клинт с улыбкой, закрывая за собой дверь. Фолтригг сел в одном конце стола, агенты — по обе стороны от него, и они продолжали ждать.
— Послушайте, Рой, — нерешительно начал Труманн, — вам надо бы поосторожнее с этой дамой. Она может все записывать.
— Почему вы так думаете?
— Ну, никогда нельзя знать…
— Эти адвокаты в Мемфисе постоянно все записывают на пленку, — помог ему Мактьюн. — Не знаю, как насчет Нового Орлеана, но здесь с этим сурово.
— Она ведь должна сказать мне, если будет записывать, так? — спросил ни о чем не догадывающийся Фолтригг.
— Я бы не стал на это полагаться, — заметил Труманн. — Просто будьте осторожнее, и все.
Открылась дверь и с сорокавосьмиминутным опозданием появилась Реджи.
— Сидите, — сказала она, пока Клинт закрывал за ней дверь. Она протянула руку привставшему Фолтриггу.
— Реджи Лав. А вы, вероятно, Рой Фолтригг.
— Да. Приятно познакомиться.
— Пожалуйста, садитесь. — Она улыбнулась Мактьюну и Труманну, и на мгновение все трое подумали о пленке. — Простите за опоздание, — извинилась Реджи, садясь с противоположного Фолтриггу конца стола. Они находились от нее на расстоянии в восемь футов, сбившись вместе, как стайка мокрых уток.
— Ничего страшного, — громко произнес Фолтригг, всем своим видом давая понять, что на самом деле это безобразие.
Реджи вытащила из ящика большой магнитофон и поставила его перед собой.
— Не возражаете, если я запишу наше маленькое совещание? — спросила она, включая микрофон. Маленькое совещание будет записано вне зависимости, возражают они или нет. — Я с удовольствием предоставлю вам копию записи.
— Не возражаю, — бросил Фолтригг, делая вид, что у него был выбор.
Мактьюн и Труманн не сводили глаз с магнитофона. Как мило с ее стороны спросить разрешения! Она заговорщицки улыбнулась им, они улыбнулись в ответ, затем все трое улыбнулись магнитофону. Тонкости в ней было столько же, сколько и в камне, влетевшем в окно. Проклятая микрокассета тоже, наверное, где-то поблизости. Она нажала кнопку.
— Итак, в чем дело?
— Где ваш клиент? — спросил Фолтригг. Он наклонился вперед, давая понять, что говорить будет только он.
— В больнице. Доктор хочет, чтобы он был в палате рядом с братом.
— Когда мы сможем с ним поговорить?
— Вы предполагаете, что обязательно будете с ним говорить? — Она уверенно смотрела на Фолтригга. Седые волосы подстрижены по-мальчишески. Темные брови. Тщательно подкрашенные губы. Кожа гладкая, без всякой косметики. Симпатичное лицо, челка на лбу и спокойные, строгие глаза. Фолтригг смотрел на нее и вспоминал все несчастья, которые ей пришлось пережить. Надо отметить, по ней этого не скажешь.
Мактьюн открыл папку и полистал лежащие там бумаги. За последние два часа они собрали на Реджи Лав, или Регину Л. Кардони, досье толщиной в пару дюймов. Они скопировали документы, связанные с разводом, и все судебные бумаги. В папке также имелась копия закладной на дом и землю ее матери. Два агента в настоящее время пытались раздобыть бумаги из юридического колледжа.
Фолтригг обожал компрометирующие материалы. Неважно, над каким делом он работал и кто был его противником, он старался найти грязь. Мактьюн прочел печальную историю развода с намеками на измену, пьянство и наркоманию. Было там и про попытку самоубийства. Он прочел все внимательно, стараясь делать это незаметно. Ни при каких обстоятельствах он не хотел сердить эту женщину.
— Нам нужно поговорить с вашим клиентом, миссис Лав.
— Реджи. Хорошо, Рой?
— Как хотите. Мы имеем основания думать, что он что-то знает.
— Например?
— Ну, мы уверены, что маленький Свей побывал в машине Клиффорда до его смерти. И провел там довольно много времени. Клиффорд, судя по всему, решил покончить жизнь самоубийством, и мы думаем, что он хотел рассказать кому-нибудь, где его клиент, мистер Мальданно, спрятал труп сенатора Бойетта.
— С чего вы взяли, что он хотел рассказать?