Остров медленно вырастал из-за линии горизонта, напоминая темный каравай хлеба в печи. Повсюду кружились птицы, то падая с высоты вниз, то стремительно взлетая ввысь, атакуя остров, как будто тот был живым существом, причем достаточно крупным, чтобы в обмен на санитарный уход дать приют более мелким созданиям. Каждый раз, когда я бросал взгляд на воду, она меняла оттенок. Ближе к материковому берегу она была буро-кофейного цвета; на некотором расстоянии от него сделалась сероватой, а когда мы почти достигли нашего места назначения, осветлилась еще больше. Через какое-то время я заметил плавающую вверх брюхом дохлую рыбешку и подумал о затонувшем сокровище. Мы приблизились к небольшой бухте с причалом, на который в данный момент высаживались с катера туристы. Рей не обратил на это место никакого внимания, снова запустил мотор лодки и повез нас к следующей бухте, где высадиться можно было лишь на черные глыбы давно остывшей лавы. Для высадки на остров, пояснил Рей, нужно особое официальное разрешение, потому что это место считается природным заповедником. Он честно признался, что такого разрешения у него нет и потому наша высадка должна пройти с максимальной осторожностью.
Вода в бухте была цвета бутылочного стекла. Здесь буйно разрослись ветви кораллов, основной пищей которым служили бесчисленные косяки крошечных рыбешек. Рей пришвартовался, видимо, в своем любимом месте, где было легче всего причалить к берегу и где лодка, укрытая огромными глыбами пемзы, была надежно спрятана от посторонних глаз.
– По идее я должен был бы показать вам пещеру контрабандистов. Но ее здесь нет, – заявил Рей. – Так что вам придется самим представить.
Я шагнул на берег, и лодка слегка накренилась. Я почему-то подумал о том, что всего один-единственный сделанный мной шаг вызвал на поверхности океана рябь, которая, возможно, встревожит какого-нибудь японского рыбака в тысячах миль отсюда. Скала под моими ногами показалась какой-то шершавой, словно мы высадились на остров из сплошной наждачной бумаги. Теперь я практически не сводил глаз с воды, надеясь разглядеть среди стаек рыб и коралловых зарослей блеск испанского серебра.
Подобно своим более именитым собратьям Галапагосам: островок не мог особо похвастаться обилием растительности, зато буквально кишел самыми разными видами фауны Кого тут только не было! И олуши, и гигантские игуаны и медлительные стаи бурых пеликанов. В зарослях терновника мы с удивлением обнаружили вьющих гнезда альбатросов. Рей оказался настоящим знатоком животного мира и с нескрываемым восторгом показывал нам эндемические виды живности, которые попадались нам по пути.
– Но где же эти чертовы сокровища? – шепотом спросил меня Фабиан, пока Рей пел дифирамбы морской выдре, плескавшейся на мелководье.
Всего за час мы успели увидеть лавовых чаек, фрегатов и прочих пернатых, не говоря уже о морских игуанах и лавовых ящерицах. Наконец Рей сказал:
– Если вам хочется увидеть больше, то лучше смотаться на Галапагосы. Правда, для этого придется нанять судно повнушительней, чем мое. И нарушить кое-какие более серьезные законы. Что скажете на это, парни? Вы готовы возвращаться домой?
– А как насчет сокровищ? – поинтересовался Фабиан. – Где они тут могут лежать?
– Ах сокровища! Никто не знает точного места, дружите. В принципе они могут находиться в любой их этих маленьких бухточек. Подождите. Знаете, что это такое? Мухоловка-вермильон. Очень редкий вид.
– Мне кажется, сейчас самое время заняться поиском сокровищ.
Рей повернул к нам голову, и пряди мокрых волос звучно шлепнули его по обтянутой жилеткой спине.
– Ты прав. Давайте искупаемся, пока не начался шторм. У нас в запасе пара часов, – сказал он. – Шторм будет сильный.
С этими словами он повел нас к бухте, образованной глыбами вулканического происхождения.
– Тут масса укромных уголков, где могут таиться сокровища, – пояснил Рей. – Я начну поиски здесь, а вы, парни, распределите себе участки бухты и пройдитесь по ним.
Он сбросил с себя шорты и жилетку и шагнул к воде.
– Так не пойдет, – заупрямился Фабиан. – Мы обещали ей поискать здесь сокровища.
– Она и без того довольна нашим маленьким приключением, – подал голос я.
– Не в этом дело.
– Хорошо, – со вздохом согласился я. – Оглядись по сторонам. Если бы ты был Френсисом Дрейком, где бы ты выгрузил сокровища?
– Только не надо говорить со мной менторским тоном.
– Ну что ты все про свои сокровища! Давай лучше искупаемся.
Фабиан в ответ показал свою загипсованную руку.
– Ты мог бы грести одной рукой, – предложил я.
– Иди один. Можно подумать, я не понимаю, что сокровища в мелкой бухте, где даже на резиновой лодке трудно пришвартоваться, не ищут. Купайся, я подожду тебя на берегу.