Через четыре минуты она вышла из комнаты. Поверх вязаного свитера, она надела короткую куртку и яркую зеленую шапку. Джинсы Авалса заправила в полуботинки бежевого цвета. Остальную одежду она сложила в рюкзак.
В гараже было тихо. Никто не собирался выезжать в такую рань. Он мог отправить людей, чтобы уничтожить тело вместе с чипом, избегая лишней мороки, однако Кларк решил разобраться сам. Авалса не задавала лишних вопросов, выполняла задания, оставаясь незамеченной. Поэтому он решил взять ее с собой.
— На этом мы вряд ли будем не заметными, — Авалса смотрела, как Кларк в красном плаще, садится за спортивный мотоцикл такого же цвета. С его броской одеждой она смирилась, но на таком транспорте точно не уедешь скрытно. — В Нью Йорке с утра пробки. На этом мы быстро доедем, — улыбнулся Кларк, заводя мотор. Японский мотоцикл тонко взвизгнул шинами, выезжая из гаража.
Стоило признать, до места они доехали действительно быстро. Авалса увлекалась скоростью, но никогда не садилась за руль мотоцикла. Она считала подобный вид транспорта самоубийством. Кларк громко цокнул языком, как только они увидели машины федералов, оградивших переулок, в котором находился Хорхе. Без лишних разговоров, Авалса пошла на разведку.
Ей была понятна задача, поэтому она погрузилась в задание с головой. Не каждый раз Глава Гильдии сопровождает на дело. Пусть и при свете дня, но в зеленой шапке Авалса могла слиться с толпой. Кларку ничего не оставалось, как присесть в кафе напротив и заказать чашечку кофе. Ему доставляло удовольствие наблюдать Лазутчицу в работе.
Она прошла вокруг квартала дважды, разговаривала с прохожими, покупала безделушки в газетных киосках. Во время беззаботного общения, она считала, сколько агентов ФБР находится в квартале. Сколько часовых было выставлено, кто зевает рано утром, кто допивает третий кофе, чтобы взбодриться. Кто руководит всеми. Она наблюдала осторожно, приближаясь на безопасное расстояние.
Авалса прикидывала, как подобраться к телу Хорхе незамеченной. Мексиканец мало заботил ее, учитывая, что она его даже не знала. Авалса держалась особняком ото всех в Гильдии. Хлоя являлась исключением. Наверное, поэтому Кларк взял ее на задание. Закончив подсчет, она вернулась к мастеру.
Кларк пил двойной эспрессо, успешно преодолевая сонливость. Он все размышлял, кто мог убить бойца Гильдии. Вышло ли это случайно, либо кто-то знал о роде деятельности Хорхе? Гильдия Ворона остается в тени, выполняя различного рода заказы. О ее существовании никакая служба не ведает. Это Кларк всегда старался обеспечить. Род занятий у Гильдии Ворона разный: саботаж, захват, похищение, кража, убийство. Чтобы обеспечить высокое качество выполнения, Кларк разделил членов Гильдии на классы. Развиваясь в одном направлении, можно получить хорошие результаты, за короткие сроки. Это знали все.
Хорхе был одним из лучших бойцов штурмовиков. О его точности ходили слухи. Говорили, что он молится мексиканским богам, чтобы благословляли его точность на каждом задании. Кларк всегда на это улыбался. Он знал, как усердно Хорхе тренировался, достигая подобных результатов.
Кларк взглянул на агентов ФБР, оцепивших переулок. Он рассчитывал, что подобное убийство — случайность. Что Хорхе случайно приняли «не за того» и убили шальной пулей. Однако такого количества «федералов» Кларк не видел ни при одном убийстве. Он знал, что сначала приезжали дежурные участка, а тут сразу три внедорожника агентов ФБР. От мыслей отвлекла Авалса, садясь рядом за столик. Как раз вовремя, официант принес завтрак для двоих.
— Всего двенадцать «федералов», — покончив с яичницей, докладывала она, — двое у выходов из переулка, и по двое на каждом углу квартала. За главного у них худощавый парень с прилизанными волосами. Один из агентов назвал его Лесли. Они говорили что-то про серию убийств, и что эта жертва не похожа на предыдущих. Я особо не вникала. Добраться до тела можно через крышу здания, находящегося слева от переулка. Там есть пожарная лестница закрытого типа. При подъеме можно оставаться незамеченным. То, что нужно.
Кларк слушал довольно внимательно. Ему нравилась Авалса в работе. Она отдавалась ей полностью, не жалея сил. Внезапно ее рассказ прервался, когда официант принес пепельницу. Кларк закурил сигару.
— В чем состоят сложности? — он знал, что без затруднений никак. Авалса помолчала немного. — Трудности заключаются в том, что длина переулка около двадцати метров. Я смогу добраться до тела незаметно, однако, чтобы его растворить, понадобиться время. Ты знаешь, что процесс растворения довольно шумный, поэтому есть вероятность, что кто-то из агентов может услышать. С ними-то можно разобраться, но тогда появятся слухи.
Кларк некоторое время размышлял, что-то прикидывая в уме. — Сделаем вот что: доберись до тела, а я отвлеку «федералов». Авалса не стала задавать лишних вопросов. Ей было интересно, как он это сделает, но привыкла доверять мастеру.