Читаем Клинок Гармонии (СИ) полностью

— Так, все, слушайте, — скомандовала Амелия. — На днях генерал Кафка высказался по поводу ближайшего праздника в честь тридцатилетнего юбилея со дня заключения Австралийского пакта. Уже почти ровно тридцать лет назад Гармония вступила в союз с Австралией с целью налаживания торговых путей и международных отношений, которые вот уже сколько лет неразрывны. Австралийский пакт подписывался на период до десяти лет, однако уже три раза продлевался, и вскоре его ждет уже четвертое продление, в честь чего на главной Торговой площади города будет проведен праздник, прийти на который может каждый желающий гражданин великого города Гармонии. Генерал Кафка прогнозировал огромное скопление народа в честь такого знаменательного события, а также уговорил главу государства короля Котая Изуми на объявление в этот день выходного. Каждого гражданина, пришедшего на праздник будет охранять королевская гвардия, чтобы посетители могли не беспокоиться за свою безопасность.

— Не нравится мне все это, — вставила Юмико.

— Зачем нам эта информация? — возмутилась Хорнет. — Что этот мужик хотел нам сказать? Может это — ловушка?

— Вполне возможно, — согласилась Амелия.

— А что, если нет? — сказал я.

— Даже если нет, он просто тебя троллит, Хорнет, и нас тоже, — ответила Амелия.

— Мы должны туда пойти, — влезла Юмико.

Все резко повернулись в ее сторону.

— Ты в своем уме? — наехала на нее Хорнет.

— Даже если это ловушка, или простой троллинг, высока вероятность, что там что-то случиться. Мы можем поближе разглядеть верхушку, определить если ли среди них шепоты, сколько их среди гвардии, но придется лезть в пасть к зверю ради информации.

— Ни за что не пойду, — отрицала Хорнет, — мне дорога жизнь.

— Тебя никто и не просит. Ашидо, пойдешь со мной?

— Я не знаю, там ведь кругом гвардия, это слишком опасно.

— Ребят, можно я скажу? — послышался глухой голос Итачи.

На этот раз все переключили свое внимание на Итачи.

— Вам не кажется странным, что весь народ пытаются собрать в одном месте?

— Что ты хочешь этим сказать? — поинтересовался я.

— Если куча людей будет в этот день на Торговой площади, разве это не значит, что город будет пустовать за пределами места проведения праздника? Это хороший шанс для рейда по улицам, чтобы найти шепотов, ренегатов и геномов, которые не пришли на праздник.

— А ведь Итачи права, — согласилась Амелия. — Если мы в этот день будем слоняться по улицам, нас поймают, но также могут поймать, если придем на праздник. Это уловка для глупого и одновременно ловушка для умного, что же нам делать?

— Сидеть дома, очевидно, — ответила Хорнет.

— Это разумно, но Юмико тоже права, такой шанс нельзя упускать, — вклинился я. — Если в этот день организуют рейды, значит на празднике будет не так много гвардейцев, мы сможем сбежать, если попадемся им на глаза, или же дать отпор. Ради информации стоит рискнуть.

— Ты идешь со мной? — спросила Юмико.

— Да, я иду, есть еще желающие?

— Нет, мы, пожалуй, посидим дома, — ответила Амелия. — Если будете отступать, не бегите сразу сюда, перебейтесь где-нибудь в другом месте денек-другой.

— Принято, — уверено ответила Юмико.

— Только не умрите, — смиренно ответила Хорнет, — еще одну смерть я не перенесу.

— Никто не умрет, — ответил я, — не волнуйся за нас, мы стали намного сильнее, потому не дадим себя в обиду.

— Хотелось бы верить, — с грустным лицом сказала Хорнет, — я все равно буду за вас волноваться. Ашидо, я достану переговорные устройства, чтобы в этот день вы были с нами на связи.

— Кстати, через сколько дней праздник? — опомнилась Юмико, оперевшись на спинку стула, на котором сидела Амелия.

— Через два дня, — ответила Амелия, потупив в монитор.

— У нас есть два дня, чтобы подготовиться и выполнить поручения, нужно разумно расходовать время, — сказал я.

— Завтрашний день у нас для поручений, послезавтра займемся подготовкой: купим переговорные устройства, продумаем пути отступления и маскировку, разработаем план и изучим местность, — промолвила Юмико.

— Верно, я займусь этим вместе с тобой.

— С подготовкой и я могу вам помочь, — вмешалась Амелия. — Я все детство провела в Торговом районе и знаю эти улицы как свои пять пальцев.

— Отлично! — обрадовалась Юмико.

— Но в день праздника на меня не рассчитывайте, один раз меня уже скрутила гвардия, второго не будет, по крайней мере сейчас я не готова.

— Я буду на связи в любое время, помогу чем смогу, — присоединилась Хорнет. — Попробую вдобавок разыскать план проведения мероприятия.

— А я приготовлю вам вкусно покушать! — вмешалась Итачи, желая тоже оказаться полезной.

— Давай без этого, — отрезала Хорнет, — займемся этим вместе.

— Конечно, госпожа Ишимару, без вас я не справлюсь.

— Вот и решили, а сейчас, все по кроватям, завтра будет тяжелый день для всех, — скомандовала Хорнет.

— Я еще посижу тут какое-то время, а вы идите, — ответила Амелия.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже