Читаем Клинок предателя полностью

– Значит, «крепок душой и телом»? Разве женщины вообще говорят о таком в постели? – усомнился Кест.

– А вот попробуй ненадолго оторваться от своих ежедневных упражнений с клинком и затащи женщину в постель, тогда и узнаешь. Ну же, Фалькио, поддержи меня, ты же знаешь.

– Возможно. Все это было слишком давно, так что я уже и не помню.

– Несомненно, святой Фалькио, но когда вы с женой…

– Хватит, – отрезал я.

– Я не… не имел в виду…

– Не вынуждай меня подраться с тобой, Брасти, – тихо сказал Кест.

Пару минут мы просидели в гробовом молчании: Кест гневно переглядывался с Брасти, а из спальни всё неслись незатихающие стоны и оханье.

– Поверить не могу, что он до сих пор не угомонился, – принялся за старое Брасти. – Спрошу тебя еще раз, Фалькио, что мы тут делаем? Тремонди нам до сих пор не заплатил.

Я поднял руку и пошевелил пальцами.

– Ты его перстни видел?

– Конечно, – сказал Брасти. – Огромные такие, броские. С камнем в виде колеса наверху.

– Это перстень лорда-предводителя каравана. Ты бы сразу понял, если б хоть чуть-чуть интересовался тем, что происходит вокруг. Перстни нужны для того, чтобы проголосовать на ежегодном совете. Один перстень – один голос. Но не все лорды-предводители ежегодно съезжаются на совет. У них есть право на время передать свой перстень другому лорду-предводителю, который в этом случае может проголосовать от чужого имени по всем важным вопросам. Скажи-ка, Брасти, сколько всего у нас лордов-предводителей?

– Точно никто не знает, это…

– Двенадцать, – ответил Кест.

– И на скольких пальцах у него эти броские перстни?

Брасти поглядел на свои руки.

– Не знаю, на четырех… пяти?

– На семи, – сказал Кест.

– На семи, – повторил я.

– Так значит, он может… Фалькио, а по каким вопросам лорды-предводители будут голосовать на совете в этом году?

– По многим, – рассеянно ответил я. – Курсы валют, пошлины, торговая политика. Ах да, еще охрана.

– Охрана?

– С тех пор как герцоги убили короля, дороги пришли в полное запустение. Герцоги не собираются тратить на них деньги и предоставлять людей, они не станут защищать даже торговые пути, лорды-предводители теряют целые состояния, нанимая частную охрану для каждого каравана.

– А какое нам до этого дело?

Я улыбнулся.

– Тремонди собирается поднять вопрос о том, чтобы хранителями дорог стали плащеносцы, чтобы нам дали власть, полномочия и выделили средства для нормального существования. За это мы будем охранять их драгоценные грузы от грабителей.

Брасти взглянул с опаской.

– Неужели они позволят нам вновь собрать всех плащеносцев? И меня больше не будут называть предателем и гнать из каждого перенаселенного города и богами забытого села от края и до края страны? Неужели я смогу свободно скакать по торговым путям и драться с разбойниками, а мне еще и платить за это станут?

Я ухмыльнулся.

– И тогда у нас появится шанс исполнить королевское…

Брасти махнул рукой.

– Я тебя умоляю, Фалькио. Он умер пять лет назад. Если ты до сих пор не нашел эти чертовы королевские чароиты и никто так и не узнал, что это такое…

– Это самоцветы, – спокойно ответил Кест.

– Неважно. Никто не имеет ни малейшего представления, где эти камни. По-моему, шансы на то, что их кто-то найдет, ровно такие же, как на то, что Кест убьет святого клинков.

– Когда-нибудь я все-таки убью его, Брасти, – спокойно ответил Кест.

Брасти вздохнул.

– Вы оба безнадежны. В любом случае, даже если мы и найдем чароиты, что нам с ними делать?

– Не знаю, – ответил я. – Других вариантов нет, иначе герцоги выловят плащеносцев по одному, и мы все погибнем. Так что, как по мне, предложение Тремонди очень здравое.

– Что ж. – Брасти поднял воображаемый бокал. – За вас, лорд Тремонди! Продолжайте в том же духе!

В ответ из спальни донеслись протяжные стоны.

– Знаешь, мне кажется, что Брасти прав. – Кест встал и взялся за рукоять шпаги, висевшей на боку.

– В каком смысле? – спросил я.

– Сначала мне казалось, что они занимаются любовью, но теперь и я соглашусь: эти звуки ничем не отличаются от воплей человека под пытками.

Продавленное кресло громко скрипнуло, хоть я и постарался встать как можно осторожнее. Приникнув к двери, я прислушался.

– Кажется, угомонились, – пробормотал я.

Клинок Кеста едва прошелестел, когда тот легко вытащил его из ножен.

Брасти приложил ухо к двери и покачал головой.

– Нет, он затих, а она все еще продолжает. Наверное, он уснул. Но почему она все еще…

– Брасти, в сторону, – скомандовал я и ударил плечом в дверь. С первого раза не получилось, но со второго замок сломался.

Поначалу я ничего не мог разглядеть среди аляповатой обстановки, которая, по мнению хозяина трактира, приличествовала даже спальне герцога. Одежда и книги валялись на некогда роскошных, но побитых молью коврах, наверняка кишевших насекомыми. Высокое ложе скрывалось под пыльным бархатным пологом, свисавшим с дубовых опор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плащеносцы

Похожие книги