Читаем Клинок предательства (СИ) полностью

— У нас проблемы, — громко крикнула она, не зная точно рядом ли с ней были сейчас Пирс и Ференсо.

— Что там, — совсем рядом с ней прозвучал голос Брэя.

Его рука вложила оброненный флакон обратно в пальцы Кристины.

— Спасибо. Огромная толпа тварей идёт из центра острова. Их… Понятия не имею. Очень много.

— Кого именно ты видишь? — спросил Пирс.

— Гомункулы. Десятки их. Очень много простых изменённых. Ещё какие-то твари… Никогда таких раньше не видела. Они все идут к мосту.

— Вот дрянь… Ладно. Продолжай следить за Бобби и остальными.

Кристина кивнула, вслепую сорвав с пузырька крышку и опрокинув её содержимое себе в рот.

Пирс скривился, заметив проступившее на лице девушки выражение удовольствия и облегчения. С таким лицом наркоман вводит себе в вену новую дозу. Как бы потом не пришлось отправлять её на реабилитацию, а то такие случаи уже бывали.

К сожалению, это было необходимо, иначе он не за что не стал бы пичкать девчонку этой дрянью.

Да она и сама всё понимает.

— Я продвину наблюдателей вперёд. Постараюсь разведать тоннель впереди и первое водохранилище.

— Давай.

Пирс поднялся и подошёл ближе к Дэниэлю, на ходу вынимая из кармана рацию.

— Слышите меня?

— Чётко и ясно, сэр, — моментально отозвался пилот кружившего над головой «Венома».

— От центра острова к мосту Шестого Октября идёт огромная толпа тварей. Вы можете сделать что-то с мостом? — спросил он, не особо надеясь на положительный ответ.

— Разве что храбро об него разбиться, сэр, — с сожалением в голосе отозвался пилот, — у нас десантная загрузка. На борту только «пятидесятки» без подвесного вооружения. Попробуйте связаться с «Белерафонтом», сэр, возможно они чем-нибудь смогут помочь.

— Понял, сейчас попробую, — пробормотал Пирс, обругав себя за то, что забыл о таком варианте.

«Белерафонт» был фрегатом типа «Герцог» и нёс на своём борту пусковые установки противокорабельных ракет. А их можно было наводить и с помощью координат GPS, что как нельзя кстати подходило в этой ситуации.

Вряд ли мост куда-то сбежит.

Пирсу потребовалось меньше половины минуты для того, чтобы связаться с находившимся в Средиземном море фрегатом. Брэй быстро описал проблему капитану.

— Можем попробовать, — ответил капитан фрегата через несколько минут, — у нас на борту восемь «Гарпунов». Ваша цель близка к пределу дальности их полёта, но птички попадут в цель. Даже если и не заденут сам мост, там в каждой по двести с лишним килограмм взрывчатки.

— Открывайте огонь, капитан. Как можно скорее. Если повезёт, то сможем хотя бы временно запереть этих тварей на острове.

— Понял. Сделаем. Как только ракеты покинут пусковые, я вам сообщу.

— Поторопитесь, капитан. У нас мало времени.

Разорвав соединение, Пирс подошёл к стоящему у края крыше французу. Дэниэль с присущим ему спокойствием смотрел сверх вниз на творившуюся у его ног катастрофу.

— Я связался с фрегатом. Они нанесут ракетный удар по мосту, чтобы запереть тварей на острове.

— Ну, наконец-то хорошая новость. У меня уже не так много сил осталось, — Дэн достал из кармана пачку сигарет и закурил одну, коснувшись покрывшимся искрами пальцем кончика сигареты.

Пирс достаточно хорошо его знал, что бы понять. Дэниэль нервничает. Очень. Пусть внешне он и казался абсолютно спокойным, но глубоко внутри всё у него, наверное, сжималось от страха. И сигареты были для парня способом выплеснуть копившуюся внутри тревогу.

У подножья торгового центра скопился уже небольшой вал из убитых французом монстров.

— Будем надеяться на то, что Бобби и его ребята найдут Омегу и решат проблему.

— Да, потому что иначе, всё это, — Дэн обвёл рукой горящий Каир и покачал головой, не став заканчивать фразу.

Но Пирс понял его без слов.

— Она пьёт слишком много «энергетиков».

— Других вариантов нет, Дэн, нам нужны её способности.

Ференсо сделал ещё одну затяжку, выпустив изо рта облачко сизого дыма.

— Если она подсядет на это дерьмо, то…

— Успокойся, — оборвал его Пирс, — как закончим здесь, я отправлю её на реабилитацию. Всё будет в норме.

— Твои слова, да богу в уши, босс, — Дэн затянулся в последний раз и щелчком пальцев выбросил тлеющий окурок вниз.

Почти докуренная до конца сигарета упала с крыши, ударившись об обугленный череп одной из тварей, попытавших ранее забрать наверх и зашипев, упала в лужу ещё не успевшей свернуться крови. Привлечённая движением тварь с трудом пошевелилась, не способная сделать что-то ещё. Молнии Дэна сожгли практически все мягкие ткани, что ещё оставались на теле. В том числе мышцы и сухожилия необходимые для движения.

— Нету в этом сранном мире никакого бога, Дэн, — покачал головой Пирс, — а если и есть, то у этого ублюдка дерьмовое чувство юмора…

В кармане запищала рация.

— Пирс.

— Это «Белерафонт». Четыре «Гарпуна» уже в пути. Подлётное время десять минут и сорок секунд, — произнёс незнакомый голос на линии.

Очевидно, один из офицеров корабля, подумал Пирс.

— Понял вас, «Белерафонт». Ждем, — Брэй убрал рацию, — ракеты в пути. Будут через десять минут.

— Это, конечно, всё просто охренеть, как здорово, босс. Но вот эти ребята будут здесь явно быстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги