Читаем Клинок ведьм полностью

– Разве это имеет значение?

– Да.

Анерин сжала губы, пытаясь сдержать смех. Руа знала, что синяя ведьма не скажет ей правды.

– Хейл! – крикнул Талхан, на ходу выпрыгивая из кареты.

Жених сестры был высоким, мускулистым фейри с волнистыми волосами на тон светлее, чем у Руа. У него была кожа оттенка теплого золота – даже в середине зимы она не стала бледнее. Он выглядел старше, чем она помнила. Его заросшее щетиной лицо как будто бы вытянулось, а еще теперь он носил королевский наряд вместо боевых кожаных доспехов.

Хейл улыбался и весь подобрался, когда Талхан налетел на него. Их радостные объятия заставили Руа замереть. Она не знала, как обнимать других фейри. В толпе она разглядела лишь несколько знакомых лиц, а остальных собравшихся не знала.

И все они смотрели на ее карету с нетерпением, от которого у Руа свело живот. На мгновение она подумала, нельзя ли развернуться и уехать, но было уже поздно. Бри ткнула ее сапогом и проговорила:

– Ну, давай же!

Руа повернулась к ней и зарычала:

– Прекрати. Меня. Пинать.

– Просто иди и поздоровайся с сестрой. – Бри улыбнулась и добавила: – Пожалуйста.

Стиснув зубы, Руа расправила плечи и выпятила грудь. Пришло время стать принцессой.

Реми расплылась в теплой улыбке, когда Руа вышла из кареты. Все взгляды обратились к ней. Анерин пыталась убедить ее переодеться в нечто более подобающее случаю, но Руа осталась в шерстяном платье, брюках для верховой езды и сапогах до колен. Если Реми и была недовольна ее внешним видом, то не показала этого.

Руа шла к ней, стараясь не поскользнуться на обледенелой брусчатке. Ее дыхание вырывалось изо рта и растворялось в холодном воздухе. Когда она наконец оказалась перед Реми, то склонились перед ней в поклоне:

– Ваше Величество. – Но Реми сжала плечо Руа и потянула ее к себе, заключая в объятия. Толпа испустила вздох облегчения, некоторые даже захлопали. Руа же чувствовала себя, словно ее тело было сделано из дерева – она лишь смогла быстро похлопать сестру по спине.

– Я так рада тебя видеть, – проговорила Реми, не выпуская Руа из объятий.

– Ладно, моя очередь, – раздался сзади голос Бри, и Руа возблагодарила богов за Орлицу, прервавшую этот затянувшийся неловкий момент.

Реми отпустила Руа и крепко обняла Бри. Они вели себя как старые друзья, и это было ярким напоминанием для Руа: Бри – стражница Реми, а не ее, она была верна ее сестре. Руа попыталась избавиться от горечи на языке – у всех кто-то да был. Только она была одна.

– Как прошла поездка? – спросила Реми, глядя на подругу.

– Долго, – ответила Бри.

Реми оглянулась на нее. Руа не знала, что добавить к этому замечанию.

– И холодно, – проговорила наконец она, мучаясь тем, что разговор пошел по пути односложных ответов.

– Ну, тогда заходи внутрь и согрейся. – Реми непринужденно улыбнулась и махнула в сторону замка.

Толпа расступилась перед своей королевой, когда та прошла через массивные деревянные двери. Руа шла в нескольких шагах позади нее. Реми держалась легко, излучая спокойствие и уверенность. Как она смогла так быстро превратиться в настоящую королеву? Руа задумалась, что это такое – лишь игра на публику, или Реми действительно смирилась с ролью правительницы? Она снова возблагодарила богов, что она – младшая, и ей не приходится руководить восстановлением их королевства.

Когда она переступила заснеженный порог большого зала, ее встретил аромат мандаринов и свежей краски. Комната была почти пустой, шаги разносились эхом. Но все же зал выглядел вполне элегантно благодаря нескольким деталям – у подножий двенадцати травертиновых колонн стояли изящные жаровни, а на кессонном потолке танцевал мерцающий желтый свет.

Вместе с Бри и Реми они направились к возвышению в дальнем конце комнаты. Два трона из красного дерева были залиты сияющим светом из витражного окна. Оно находилось очень высоко и прекрасно освещало помост.

Руа отметила, что троны были одинакового размера – крайне необычно, что королева предоставила супругу право занять столь же величественный трон. На обоих креслах был вырезан герб королевства Высокой Горы. Дерево было инкрустировано золотом, каждый подлокотник заканчивался созвездием рубинов – прямо как на рукояти Бессмертного клинка.

Она тоже была частью всего этого, поняла Руа – как и клинок, чей зов пел в ее крови. Она ступила на малиновый ковер, спускавшийся от трона к основанию лестницы. Еще одно богато украшенное кресло с алой обивкой стояло слева от тронов. Руа покраснела: неужели это кресло предназначалось ей?

Она почувствовала, что Реми приблизилась. Сестра смотрела на золотой и белый мрамор, покрывавший ступени к помосту, и у Руа загорелись щеки. Сестра перевезла сюда мрамор из замка в Друнехане! Руа пристальнее вгляделась в сверкающий пол, как будто могла увидеть на нем пятна крови. Ее родители погибли на этом мраморе – как и отец Ренвика, опекун Реми и многие другие.

– Мы не смогли спасти весь декор дворца, – сказала Реми. – Только лестницу. Остальное подарило нам Южное королевство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять корон Окрита

Похожие книги