Читаем Клинок выковывается полностью

Так что мы просто обогнули центральное здание и подошли к впечатляющему своими размерами и монументальностью строению. Я обратил внимание на то, что это прямоугольное здание отличалось своей архитектурой от всего, что я прежде видел у гномов. Если все остальные их строения были выполнены строго функционально и без всяких излишеств, то у Зала все внешние стены были украшены различными барельефами, в том числе и отображавшими множество сцен битв с участием легендарного Оружия. Оно сильно выделялось на фоне всего остального, светясь яркими мазками на фоне серого камня.

— Специально заказывали рисунки у лучших художников, — с гордостью произнёс идущий рядом Торгидор. — Ещё наши предки поняли, насколько важно хранить наследие народа гномов и передавать его следующим поколениям.

— Красиво, — ответил я; зрелище действительно было впечатляющим. — А почему вон та секира сияет радугой?

— Сейчас всё сам увидишь, — хитро улыбнулся король и махнул рукой, подзывая к себе трёх гномов, застывших в поклоне перед огромными воротами. — Итак — старший хранитель Зала славы, — представил король.

Гном спокойно поклонился.

— Не верится, что я при жизни смогу увидеть, как кто-то поднимет Клив-Солаш, — тихо сказал он.

— Уже растрепали по всему дворцу. — Король грозно нахмурился. — Надо укоротить некоторым слишком длинные языки.

— Новость из тех, что не спрячешь даже в камне. — Хранитель ничуть не испугался монаршего гнева. — Ваше величество, дозволите ли вы мне присутствовать?

— Хорошо, — недовольно ответил король, — заодно все слухи опровергнешь, если, к несчастью, мы ошибаемся и наш гость не является мастером клинков.

— Благодарю вас, ваше величество, — обрадовался хранитель и, повернувшись к воротам, начал их открывать.

К нему тут же присоединились его помощники.

— Не совсем понял ваш диалог, — обратился я к Торгидору.

— Не буду ничего говорить, хочу убедиться во всём сам. — Король снова прищурился, глядя на меня. — Итак правильно всё сказал, только я бы хотел посмотреть на Лейте, с самого детства мечтал увидеть её радугу.

Так ничего и не поняв из его речи, я пожал плечами и направился ко входу в Зал, благо его хранители уже открыли ворота и зажигали свечи на трёх огромных подъёмных люстрах. Пришлось немного подождать, пока они закончат и поднимут их под потолок, зато в Зале сразу стало светло, а я едва не открыл рот от удивления.

Огромное помещение было поделено на несколько секций, в каждой из которых на высоких постаментах лежали экспонаты.

— С чего начнём? — обратился к королю Итак.

— Поскольку тан Максимильян здесь впервые, то по обычной программе для граждан, — решил король.

— Ну, тогда прошу всех за мной. — Итак склонил голову и зашагал к первой секции.

Мы подошли к невысокому железному постаменту, на котором лежала простая рукоять меча с обветшавшей обмоткой и три куска сломанного клинка. Я уже догадался, что сейчас скажет Итак.

— Символ королевской власти, победитель демона Эй’штака, меч основателя рода нашего короля, могучий Каладборг, — тут же подтвердил мою догадку он. — Его уникальная способность в том, что он обладал огромной разрушительной силой и, по преданию, мог срезать верхушки трёх скал.

Я сдержался, чтобы не хмыкнуть от такого заявления, только серьёзный вид короля и хранителя остановил меня.

— Можно потрогать? — спросил я короля.

Тот кивнул. Под удивлённым взором хранителей я подошёл к постаменту ближе и наклонился над обломками меча. Как и следовало ожидать, металл был чёрен, слегка темнее того цвета, чем получились у меня подковы, но сходство явно было налицо. Я поднял один из обломков и посмотрел на скол. Увиденное заставило меня немного сменить своё ироническое настроение. Структура металла была отлична от всего, что я видел раньше, зёрна его были настолько мелкими и такой странной формы, что я едва не проглядел еле видные светлые прожилки. Только повернув скол под определённым углом, я заметил, что весь металл пронизывают эти тонкие нити странной консистенции и цвета.

Недоумённо взглянув на короля, я положил осколок на место и вернулся к гномам.

— Следующий — меч короля Стратклайда, огненный Дирнуин, — продолжил Итак, ведя нас в следующую секцию. — Никогда не вредит друзьям владельца, зато заживо сжигает его врагов.

Тут уже у меня даже мысли о хмыканье не возникло, поскольку я собственными глазами видел то, чего попросту не могло быть. Лежавший на постаменте меч горел спокойным жёлтым пламенем, причём горело не только лезвие, но и рукоять.

— Для того чтобы иногда протирать ложе Дирнуина, нам приходится пользоваться стальной перчаткой самого Стратклайда. — Хранитель получал удовольствие от моего ошарашенного вида. — По-другому его не взять, он воспламеняет всё, что к нему прикасается.

«Офигеть, — у меня не было других слов при виде такого явного нарушения всех основ физики и химии, — во что же это я влип?»

— Попробуй подойти ближе, — попросил меня Торгидор.

Оглядываясь на напряжённые лица моих экскурсоводов, я осторожно приблизился к мечу, помня только что сказанные слова хранителя — сгореть заживо мне вовсе не хотелось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер клинков

Похожие книги