Читаем Клирик-наемница полностью

  Клирик внимательно осмотрел все фургоны и естественно ничего не обнаружил, даже обыск, который он заставил провести стражей ничего не дал. Еще в первый же день циркачи спрятали мои вещи в тайники, а у них, как у контрабандистов со стажем, потайных мест было предостаточно.

  Неудача очень сильно разозлила мужчину. И тогда я поняла, что он точно знал, где меня искать. Скорее всего, ему кто-то подсказал, или он каким-то образом отследил мою ауру издалека, а, подъехав поближе, потерял. Он сорвал свою злость, ударив воздушным заклятьем по ближайшему лесу, а потом, не удовлетворившись, запустил пылающим сгустком в группу артистов, где я стояла. Мы с воплем рухнули на землю, а над нашими головами пролетел огненный вихрь и, обдав жаром, растворился. Я с трудом удержалась, чтобы не выставить щит.

  Пока мы боязливо вжимались в траву, он, сотворив еще пару заклятий, успокоился и вновь принялся внимательно разглядывать нас.

  - Эй, ты! - он при помощи силы вздернул на ноги мадам Матильду. - Чем занимаешься? Отвечай!

  Женщина, неожиданно высоким от страха голосом, начала:

  - Я драматическая актриса, помощница мистрэ Миликара по фокусам, его спутница, а так же...

  Но тут невидимая рука швырнула ее обратно.

  - Ты! - теперь на ноги были вздернута одна из акробаток.

  Девушка начала отвечать, но клирик ее даже дослушивать не стал и выдернул как морковку из грядки жонглера Анри.

  - А может ты?! Хотя нет...

  Клирик отпустил его и неожиданно переключился на 'нелюдей'. Но едва он попытался вытащить кого-то из толпы, как мистрэ Кальриен - высокий, смуглокожий, но светловолосый ши, властным жестом встретил его заклятье. Храмовник мгновенно взбесился, ударив стеной огня. На что ши мгновенно ответил сгустившимися тучами на горизонте и разрядами молний, ударившими по обочинам дороги. Засвистел ветер, принявшись рвать плащи храмовых стражей, что окружали нас. Не врали артисты, когда говорили, что Кальриен - мастер-погодник.

  Тогда клирик протяжно выкрикнул, воздев руки к небу, и разом все стихло. Я неожиданно для себя уловила отголоски мощной волшбы. Это было плохо и хорошо одновременно. Плохо то, что от стресса ко мне начали возвращаться способности, значит, меня в любой момент могли заметить. А хорошо тем, что я вновь смогла, отщипнув от бесконтрольных заклятий, возвести морок. Он давным-давно развеялся, и если бы мужчина хоть раз посмотрел на меня через призму силы, то обнаружил бы.

  - Чтоб Сейворус глодал ваши души вечно! - рявкнул он, и обратился к ши, который стоял подбоченившись. - Хорошо, я не стану применять к вам всю мощь Богов, если вы выдадите мне Отреченную!

  - У нас нет такой! - ответила приземистая, ширококостная дама по имени Сиобан. Она встала рядом с Кальриеном. По ее внешнему виду: жестким черным волосам, землисто-серой коже, раскосым глазам и чуть выступающим из-под нижней губы клыкам, было ясно, что она из рода троллей . (Тролли в мире Бельнориона обладают магией земли.)

  Клирик недовольно нахмурился, не этого он ждал. У ног Сиобан зашевелилась земля, вспучившись бугром. Дама показала, что у циркачей не один маг погодник, а еще есть и чаровница.

  Несколько минут длилось молчаливое противостояние: клирик смирял свою гордыню, понимая, что с двумя стихийниками ему не справиться. Перевес был на стороне детей чужих земель, нежели чем почитателей Богов. Ши и тролль стояли и ждали его решения.

  - Ладно, - наконец проскрежетал мужчина. На его щеках горели гневные пятна, а руки были сжаты в кулаки. - Тогда каждый из циркачей должен сказать и показать Страже кто он и чем занимается.

  Упорство клирика было понятно: он надеялся вычислить среди артистов человека, ничего не умеющего из циркового искусства, а попутно пока все остальные станут демонстрировать свои способности, он будет смотреть через поисковое заклятье.

  Стянув остатки разлитой вокруг силы, я потихонечку начала подпитывать вновь поредевший морок. Тем временем оправившиеся от шока артисты начали представляться. Сестры гимнастки показали пару кульбитов, а потом прогнулись в спине, сложившись пополам. Храмовник недовольно махнул рукой, и девушки отбежали в сторону. Следом вышел Анри. Он пожонглировал булавами и, ловко поймав их локтевым сгибом, раскланялся. Мадам Матильда показала несколько изящных па и чудесным образом достала из своего облегающего платья шелковую розу на длинном стебле.

  Наша группа стремительно редела, прятаться среди убывающих артистов становилось все труднее. Я с ужасом понимала, что продемонстрировать мне нечего. Эльма ободряюще подмигнув, вышла перед клириком и запела:


  - Холодной ночью, тёмным лесом,

  Дорогой дальней в стороне чужой,

  Не ведая куда, шёл молодой повеса

  Горячий сердцем и в душе герой.

  Не зная страха, шорохов не слыша,

  Которыми пугает темнота,

  Когда обычный путник еле дышит,

  А разум поглощает пустота,

  Он видел свет, струящийся сквозь листья,

  От дальних звёзд и молодой луны,

  И силуэты птиц на фоне неба чистом,

  Внимая музыке и голосам весны...

  ...На утро вся природа встрепенулась.

  И сбросив сладкие оковы сна,

  В блаженстве старая волчица потянулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги