— Слушай, Гёз! Это семейная реликвия и Мег не имела права распоряжаться ей единолично. Поэтому я могу потребовать её обратно. Но я не настолько неблагодарная тварь, чтобы просто отобрать у тебя то, что было дано в качестве залоговой платы. Я предлагаю новую сделку — поскольку этот наконечник был отдан нам с Мег в совместное пользование, то я готов уступить тебе свою часть, но не прямо сейчас, а через некоторое время. Иными словами, мне эта штука нужна для драки, а потом можешь её забирать и делать с ней что угодно!
Дульери некоторое время размышлял, нахмурившись, потом повернулся к железному шкафу у себя за спиной, открыл его, достал оттуда продолговатый предмет метровой длины, завёрнутый в кусок ткани, и протянул Огнеплюю.
— Держи, — сказал он без лишних споров, — всё равно эта штука не даёт к себе прикоснуться — бьёт током, да так, что волосы дыбом и дым из ушей! Но после того как всё закончится, она моя, даже если придётся взять её с твоего трупа!
Соглашение скрепили рукопожатием, после чего Огнеплюй размотал ткань и храбро взялся за трубку, способную служить рукоятью.
Ослепительная вспышка озарила на миг подвальный офис мафиозного дона, а когда все присутствующие вновь обрели способность видеть, то их глазам предстал Огнеплюй, львиная грива которого встала дыбом!
Но теперь, чтобы стоять, ему не надо было держаться за косяк, и не требовалась помощь Мегги. Мускулы дракона налились тонусом, глаза засверкали, а на губах появилась знакомая улыбка, способная привести в трепет любого, кто страдает излишней самоуверенностью.
— Хорошо! — проговорил преображённый Огнеплюй, голосом любителя русской бани, которого от души хлестнули веником.
После этого он обвёл взглядом помещение, показавшееся вдруг тесным и полутёмным, и замерших в изумлении Мегги и дона Дульери, словно увидел их впервые.
— Так, какого рыцаря мы стоим?! — воскликнул чудесным образом оживший Огнеплюй. — Анджелика нуждается в нашей помощи, а мы тут торчим, как змеи в морозилке! Пошли! Пошли! Пошли! Пошли!!!
Глава 95
Оставьте заботы старикам
Злося: Падре Микаэль, вы не спите?
Мик: Нет, сеньора Злоскервиль, входите, пожалуйста! Я немного страдаю от бессонницы, а потому, чтобы не тратить дневное время, делаю наброски одной книги, в которую хочу записать свои воспоминания и размышления об устройстве миров, где мне удалось побывать. Но вы что-то хотели сказать мне, дочь моя?
Злося: Падре Микаэль, меня беспокоит то, что Фоллиана и капитан Барбарус до сих пор не вернулись из замка Злорда. Они ведь только хотели посетить тамошнюю библиотеку, и сразу вернуться назад.
Мик: Сеньора Злоскервиль, но разве можно быстро вернуться из библиотеки? Я сам, случается, подолгу перебираю коллекцию вашего мужа, хоть она и пребывает в некотором беспорядке, из-за чего это собрание книг нельзя назвать библиотекой…
Злося: Я прошу вас, падре Микаэль, называйте меня, по-прежнему Злосей! Я счастлива, носить имя своего мужа, но никак не могу привыкнуть к тому, что меня называют барыней и обращаются со мной, как с госпожой. Я даже прибираюсь в своём будуаре сама, хоть муж и смеётся…
Мик: Это только показывает вас с лучшей стороны, дитя моё! Но я вижу, что тревоги ваши не рассеялись?
Злося: Вы правы, падре Микаэль! Дело в том, что Фоллиана и Барбарус отправились в библиотеку не ради книг, которые там хранятся…
Мик: Я понимаю, Злося! В доме вашего мужа остались лишь анфиладные покои. Я даже предлагал нашим друзьям свою комнату, ведь желание уединиться, это одновременно и обязанность перед Богом, и священное право супругов…
Злося: Ах, падре Микаэль, дело не в этом! То есть, и в этом, конечно тоже, но их целью было найти путь в свой мир, который почему-то закрыт, несмотря на обещание отца Фоллианы держать его открытым, и ждать её появления в условленном месте, вместе с вами и капитаном Барбарусом. Простите, падре Микаэль, но я сама плохо понимаю, что это всё значит, ведь я говорю со слов Фоллианы, потому что полностью ей доверяю. Для меня самой же разговоры о других мирах, что-то вроде сказки!
Мик: Это не удивительно, дочь моя, ведь вы не знаете иного мира, кроме своего собственного. И, может быть, в этом ваше счастье! Могу сказать лишь то, что другие миры, населённые людьми, и не только людьми, существуют. В них интересно побывать, но, положа руку на сердце, скажу, что самое лучшее для человека, это оставаться в своём собственном мире! Однако вы правильно сделали, что пришли ко мне, и ваше беспокойство по поводу исчезновения супружеской пары Бодакула, вполне обосновано. Эх, жаль, что сейчас уже вечер! Но завтра, как можно раньше, я отправлюсь в Злорд-холл и постараюсь выяснить, куда подевались наши друзья.
Злося: Тогда я с вами!
Мик: Нет, нет! Не беспокойте себя и своего супруга. У вас медовый месяц, который вы должны посвятить друг другу. Заботы же оставьте старикам! Но, если мне понадобится помощь, я немедленно пришлю вам весточку. Договорились, Злося?
Злося: Договорились, падре Микаэль! Доброй ночи!