— Абу?[95] — спросил Габриеля бедуин, который принес раненого в лазарет.
— Да, — кивнул Габриель, — это мой отец.
— Хороший человек он был.
— Да, — согласился Габриель. — Был.
Он повернулся в сторону Лив. Она еще не пришла в себя, но щеки порозовели, дыхание стало глубоким. Габриель подошел к ней и поцеловал в лоб. Кожа была прохладной, а дыхание погладило его щеку приятным теплом. Он обратился к бедуину, указывая пальцем на закинутый за спину автомат АК-47.
— Дашь на время?
Бедуин протянул ему оружие без всяких возражений.
— Спасибо. Останься здесь и присмотри за ними — за обоими. Я скоро вернусь.
Как выяснилось, автомат ему был не нужен.
Поселок сдался без сопротивления. Все его обитатели, слишком потрясенные происшедшим на их глазах чудом, оказались ни на что не способными и только дивились случившемуся. Все толпились вокруг родника, забившего из нефтяной скважины. Восток озарили первые лучи встающего солнца, и струи воды заиграли всеми цветами радуги.
Широко открытые глаза Хайда тоже смотрели на это диво, но уже ничего не видели. Он лежал на спине, левый глаз затек кровью — ударом копыта ему раздробило череп. Габриель опустил на него взгляд и ничего не почувствовал. Ему всегда очень хотелось найти человека, который убил отца. Он воображал, как, обуреваемый праведным гневом, свершит месть. Теперь он нашел этого человека, но ощущал одну лишь пустоту. Отец оказался совсем не таким, каким его воображал Габриель, и погиб не так, как он представлял это раньше. Слишком долго он скорбел по отцу — как выяснилось, оставшемуся в живых, а теперь, когда тот действительно погиб, уже не осталось скорби, да и вообще ничего не осталось, кроме прощения.
Он забрал автомат Хайда, повесил себе на плечо и полюбовался открывающейся глазам невероятной картиной. Из глубин земли вырывался фонтан воды, орошая дождем помеченный на карте сухой клочок пустыни, за обладание которого сражались друг с другом короли и императоры.
Последний фрагмент загадочной мозаики.
Немного понадобилось времени, чтобы отыскать запертую на замок дверь штабной комнаты. Габриель на шаг отступил, выстрелом из М-4 выбил замок, распахнул дверь ударом ноги и вошел в помещение.
На стене висела большая топографическая карта района, испещренная пометками в тех местах, где велись «разведочные работы», а стол был завален сейсмическими диаграммами и обломками древних каменных и глиняных табличек. Были здесь и копии тех документов иракской военной разведки, с которыми познакомил его полковник Вашингтон, но Габриель искал здесь нечто совершенно иное.
Звездная карта лежала в отдельном ящике стола, в футляре из пенопласта, вырезанном специально по ее необычной форме. Она представляла собой плиту черного гранита, растрескавшуюся и обломившуюся по краям, но изображенные на ней символы были четкими и ясными. Доктор Аната не ошиблась: в середине помещалась такая же буква «тау», что и на карте «имаго мунди» из Британского музея. И центром карты служил тот же исходный пункт — Древний Вавилон, неподалеку от современного города Хилла. Все остальное привязывалось к этому ориентиру. Габриель всмотрелся и без труда узнал точечки, которыми было отмечено созвездие Дракона. Они вели к группе символов, обозначающих древнее место сада: дерево, какие-то значки, указывающие, по мнению Габриеля, расстояния, а также стилизованная фигурка человека.
Он взял камень в руку, прикидывая вес. Да, понятно, почему дедушка не захотел прыгать в наполненный водой ров с этим камнем. Рукой он почувствовал, что на обратной стороне выбиты еще какие-то символы, и перевернул камень. Обратную сторону покрывали густые строки текста — вроде бы на двух различных языках, но Габриелю не был знаком ни один из них. Текст окружали отмеченные точечками другие созвездия.
Достав из кармана телефон, Габриель сфотографировал плиту с обеих сторон, потом заснял комнату, карты и лежавшие на столе документы. Наконец, сделал фото логотипа компании «Дрэгонфилдс», написал сообщение для электронной почты и прикрепил файлы с фото к нему. Вышел на свежий воздух, где лучше принимался сигнал, и отправил сообщение.
У открытого нефтехранилища, час-другой назад наполненного до краев «черным золотом», стояла, низко наклонив голову, лошадь и пила чистую родниковую воду. Картину, которая сейчас предстала глазам Габриеля, можно было наблюдать всякий день от самого начала времен. Луна уже окончательно исчезла с небосвода, залитого ярким светом наступающего дня. Габриель глубоко вдохнул, с удовольствием наполняя легкие чистым влажным воздухом. В нем не было теперь даже намека на запах, сопутствующий обычной буровой установке, — пахло свежестью и цветущими деревьями, похоже апельсиновыми.
«…за одну луну», — было сказано в пророчестве. Бог свидетель, они успели, правда, в последний миг. И никто даже не подозревает, какую беду они сумели отвести. Почти никто.
Габриель прикрыл телефон ладонью от моросящего дождя и набрал номер.
113