Читаем Ключ к разгадке полностью

— У вас полный набор манер древнехристианского мученика, — сказала она. — Бедняга, может быть, вы хотите закончить свой жизненный путь в клетке с львами?

— Я бы предпочел не столь кровожадную компанию, — задумчиво произнес Мередит.

— Несчастный вы человек, — пожурила она, — хотя у вас есть все, что может сделать жизнь счастливой.

— Вы это серьезно?! — вырвалось у него.

— Конечно! У вас есть положение в обществе, люди считают за честь общаться с вами, жена и семья, которые вас обожают…

Мередит остановился и посмотрел на нее, как на неизвестное науке насекомое. И недоверчиво переспросил:

— Что у меня есть?

— Разве вы не женаты? — невинно удивилась Белинда Мэри.

Мередит издал какой-то неопределенный звук.

— Я всегда думала, что вы женаты, — продолжала она. — Я часто рисовала себе картину — вы в семейном кругу читаете детям сказки и занимательные истории из детских журналов.

Комиссар оперся о спинку скамейки, у него кружилась голова.

— Может, присядем? — предложил он.

Девушка села на краешек скамейки вполоборота к нему — воплощение скромности и очарования.

— Частично вы правы, — сказал Мередит, — но вот детей у меня нет.

— Так вы женаты? — требовательным тоном, вполне серьезно спросила она.

— А вы что, не знаете?

Белинда Мэри судорожно глотнула.

— Мне, конечно, все равно, я надеюсь, что вы счастливы в браке.

— Очень, — согласился он. — Я приглашаю вас посетить мой дом как-нибудь в субботу. Посмотрите, как я управляюсь с огородом. Я уверен, сельское хозяйство — мое призвание.

— Может быть, пойдем? — тихо попросила она.

Мередит мог поклясться, что увидел слезы в ее глазах, и с сожалением подумал, что несколько перегнул палку.

— Вы, наверное, рассердились на меня? — спросил он.

— Нет, нет, что вы, — ответила девушка.

— Вы, конечно, не поверили в чепуху, которую я молол о жене, огороде и так далее.

— Мне все равно — женаты вы или нет, — сказала она, пожав плечами. — Вы очень добры ко мне, и я искренне благодарна вам за это. А ваша семейная жизнь меня не касается, не так ли?

— Естественно. Кстати, а вы замужем?

— Была, — горько заметила она, — трижды. Почему бы вам не стать моим четвертым суженым?

Не успев произнести последнее слово, Белинда Мэри поняла, что совершила ошибку. В это же мгновение он крепко обнял ее и принялся целовать при явном неодобрении пожилого смотрителя парка, мальчишки с грязной рожицей и дикой утки, которая вылезла из пруда, зашипела и вперила в парочку пристальный взгляд желтых немигающих глаз.

— Белинда Мэри! — воскликнул Мередит. — Я настоятельно советую вам покинуть ваше временное пристанище и вернуться на Портмэн Плейс, хотя это и доставит вам определенные неудобства. Я понимаю, что по некоторым причинам вы не хотите возвращаться в родительский дом, но…

— Что вы имеете в виду? — перебила она.

— Думаю, все дело в леди Бартоломью, которая уже прибыла в Лондон.

Красивое личико Белинды Мэри омрачилось.

— Томми, вы говорите отвратительные вещи. Неужели вы Думаете, что моя матушка ни о чем не догадывается?

— Ну и упрямица же вы, — подытожил Мередит.

Они подошли к Уайтхоллу. Пришло время прощаться.

— Томми, могу я просить вас использовать служебное положение в личных целях? Остановите движение, мне нужно перейти дорогу.

— Остановить движение?

— Да, а что, ведь вы служите в полиции.

— Но я не в форме, и вообще… — на мгновение замялся он, затем, взяв девушку за руку, решительно устремился вперед.

В мрачный офис комиссара в Уайтхолле зашел совершенно другой человек — гордый, счастливый, с радостно бьющимся в груди молодым сердцем.

<p>Глава XVIII</p>

Мередит сел за рабочий стол, оперся подбородком на руку и погрузился в раздумье. Через некоторое время дверь открылась, и необычайно серьезный и таинственный Мэнсус пропустил в кабинет Белинду Мэри.

Девушка просто светилась от счастья, таза ее блестели, улыбка украшала ее румяное лицо. Комиссар, забыв о важности дела, которое не давало ему покоя, быстро встал и пошел к ней навстречу.

— Я хочу поделиться с вами очень приятной новостью, но, к сожалению, не могу этого сделать, — сказала она.

— Прекрасное начало, — пробормотал полицейский, принимая из ее рук муфточку.

— Я говорю правду, мистер Мередит, вы не представляете, как эта новость обрадует вас, — воскликнула девушка.

— Я весь внимание, — строго заявил он.

— Не иронизируйте, я действительно не могу вам ничего сказать сейчас, но когда вы все узнаете, вы, вы…

— Что, выскочу из собственной кожи? — сострил Мередит.

— Вы будете поражены, — торжественно произнесла Белинда Мэри.

— Меня не так легко поразить, — улыбнулся он. — Кроме того, после знакомства с вами я, кажется, потерял способность удивляться чему-либо.

— Я, право, не уверена, что это известие не шокирует вас, — осторожно заметила Белинда Мэри.

— Будем надеяться на лучшее, — рассмеялся Мередит, — ну, выкладывайте вашу тайну.

Девушка решительно покачала головой.

— Нет, пока ни слова.

— Какого черта тогда вы меня дразните? — искренне огорчился он.

— Я хочу, чтобы вы знали, что я знаю нечто очень важное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера острых сюжетов

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика