Читаем Ключ к загадке [СИ] полностью

- Знаю, о чем ты думаешь. Мечтаешь опробовать его на шкатулке. Но она не откроется. Нужен не только ключ, нужно правильное место. Оно в Тибете, где точно я не знаю. Здесь, среди холмов есть скрытое захоронение, я хотел заглянуть туда, но понял - не успеваю Найди его, и ты получишь еще один ключ к загадке - книга с запиской внутри, которая подскажет, где искать. Она зашифрована, но шифр, насколько мне известно, простой. Когда сумеешь найти к нему ключ, немедленно отправляйся в нужное место, не затягивай. Многое сейчас неопределенно и зависит от удачи, но я надеюсь, что ты ответственный человек и сможешь справиться с ношей, которую на тебя возложила судьба.

- Почему я должен тебе верить? - Арчибальд с сомнением посмотрел на незнакомца. - Зачем ты помогаешь мне

Собеседник снял шляпу, заставив Арчибальда отшатнуться - перед ним сидела жутка тварь, походившая на тех, чье изображение Недвед видел совсем недавно на стенах комнаты. Зелено-серая кожа, мутные глаза, лысая голова. Однако англичанин сумел совладать с собой, не бросился бежать прочь.

- Из любови к жизни, к чудесному миру. Посмотри наверх, Арчибальд. Ты видишь лунный свет, оказавшись на улице, ты увидишь звезды. Они заставляют нас восхищаться, вдохновляют на подвиги, рождают поэзию. Все это много для меня значит. Судьба моего народа, отмщение за миллионы других уничтоженных рас - все кроется внутри этого распроклятого ларца. Ради того, чтобы последующие поколения увидели звезды, траву и цветы, небо над головой и солнечный свет я готов умереть, но не позволить нашим с тобой врагам добраться до шкатулки. Главное не долгая жизнь, главное - яркое свершение во имя жизни. Надеюсь, ты понимаешь это, - голос стал слабее, и часть слов стало трудно разбирать, но Арчибальд чувствовал, что незнакомец перешел к самой сути беседы. - Шкатулка действительно удивительная вещь, но это всего лишь вещь, которой ничто не движет. Ей многое подвластно, но она сама подвластна своему хозяину. Сейчас вся ее громадная власть в твоих руках Арчибальд. Найди храм в Тибете. Этот храм ни то, чем кажется - это громадная машина, которая способна все изменить. Доставь туда шкатулку, активируй ее и спаси наши с тобой народы. Иначе, все будет потеряно, - незнакомец затих, похоже, перестал дышать. Арчибальд подумал, что он умер, но тот нашел силы произнести еще одну, последнюю фразу. - И все-таки, какая чудесная сегодня луна, не так ли.

Верить ему не было никаких причин, Недвед, однако, поверил. Пусть даже умерший и не был человеком. Арчибальд подошел ближе к существу и склонил голову. Постояв так минутку, он достал ключ, рассмотрел его.

- Значит, еще одно захоронение, - задумчиво пробормотал он, направившись к выходу из гробницы. Снова посмотрел на лучистый купол, и уже собирался войти в коридор из которого пришел, когда из темноты донесся тихий скрежет.

- Кто здесь? - громко спросил Арчибальд, понемногу отступая назад. Ответа не последовало. - Выходите, или я буду вынужден бросить в вас камнем, - в ответ ничего, только тихий скрежет. Страх вернулся, сковав Арчибальда. Англичанин оказался отрезан от окружающего мира в старой гробнице, наедине с неизвестным и, по всей видимости, опасным живым существом. Он не мог пробраться к выходу, поэтому сражение за жизнь предстояло принять в просторной усыпальнице, где не было ничего, чем бы лорд мог защититься. Похоже, Недвед был обречен.


3



Пуля ушла сильно в сторону, не задев никого. Хотел мексиканец подстрелить кого-то из них, но по-пьяни промахнулся, или изначально планировал только напугать, они уже никогда не узнают.

- Туда, все туда! Или буду стрелять. Проклятый американцы! - потребовал он, размахивая ружьем, он указывал направление, куда англичанам следовало идти.

- Пока слушайте его, - тихо сказал Джеймс и первым двинулся в указанную сторону. Освальд и Наташа неуверенно пошли следом.

- Где молодой? Я сведу с ним счеты сегодня же.

- Подумай хорошо, Хорхе, - начал увещевать мексиканца Джеймс. - Ты будешь раскаиваться в содеянном очень долго. Каторги Перу - страшное место. Рассказывают, люди сгнивают там заживо.

- Молчи! Молчи и не болтай про то, чего не знаешь и никогда не узнаешь! Проклятый англичанин рассказывает мне про каторги Перу, - он захохотал дурным смехом. - Туда, идите туда! Будем искать молодого, а когда найдем, я сведу с ним счеты!


...



Перейти на страницу:

Все книги серии Ларец Пандоры

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература