Это была Джулия. Он увидел ее в конце лужайки, среди высоких пальм, и она указала на судно на подводных крыльях, которое, подобно сверкающему серебряному кузнечику, плавало у кромки воды. Он побежал и по пути почувствовал, как земля дрожит под его ногами. Остров, казалось, взорвался где-то внутри с чудовищной силой, которая разорвала сердце острова, посылая громоподобное эхо над Флоридским заливом.
Теперь Ник находился в бурлящей воде, пробиваясь сквозь ударные волны к ожидающему судну на подводных крыльях. Он отчаянно плыл к нему, к протянутым рукам Джулии, дыша, когда мог. Его грудь сжалась от напряжения, и он увидел небо сквозь красную пелену. А потом он оказался на борту, и они отправились в путь. И его поразило то, что он был за рулем, его тело все еще откликалось на этот спокойный внутренний голос, который, как он знал, был спасительной йогой , практикуемой адитой его сокровенного существа.
Иуда был прав. Ингра не умерла. Она была на Биг-Пайн, физически невредимая, но эмоционально настолько сбитая с толку своими переживаниями, что ей пришлось бы госпитализироваться на несколько месяцев. Катер с ней, по-видимому, заметили с маленькой «Цессны» «преподобного Бертрана». Он сообщил местонахождение лодки своему сообщнику на Большой Сосне. Они быстро приплыли на катере на подводных крыльях, схватили ее и взорвали его катерер из безоткатного пулемета. После этого Ингра была заперта в подвале пастора в Сениор-Сити.
— Странно, как мы его выследили, — протянул заместитель Бьюлер из офиса шерифа округа Монро за бокалом бурбона в «Фишнете» за столиком с Ником и Джули. «Мы получили сообщения о том, что он говорил чепуху с кафедры. Прихожане говорили, что он использовал правильные выражения, но, видимо, не понимал, о чем говорит. Так что мы пошли, чтобы проверить его. Вскоре мы нашли труп настоящего Преподобного Бертрама. Увидев, что его игра окончена, парень попытался покончить с собой, но мы добрались до него как раз вовремя. Во время борьбы его лицо сползло. Я серьезно, это была маска! Ну, он рассказал красивую историю. Бьюлер хлопнул себя по толстому бедру. «Я никогда не испытывал ничего подобного. Это было как после карнавала. Маски были сняты со всех». И депутат назвал нескольких человек, которые были разоблачены — бармена в «Фишнете», несколько завсегдатаев бара, множество пожилых людей Сениор-Сити, даже мисс Пибоди, директора туристического бюро Лоуэр-Киз!
« А потом мистер Джонсон из казначейства объяснил мне, что это была китайская контрабандистская сеть, и сказал, что лучше держать эту историю при себе», — вздохнул заместитель шерифа Бьюлер. Он покачал головой. «Самый грустный день в моей жизни. Но я не думаю, что мне все равно бы кто-нибудь поверил.
Сэр Джонсон - на самом деле новый глава ЦРУ в Майами – подмигнул Нику и сказал: «Да, я подумал, что так будет лучше».
Ник посмотрел на часы и сказал: «Нам с Джулией пора уходить. Спасибо за выпивку, заместитель. Кстати, не могли бы вы удовлетворить мое любопытство в одном вопросе?
— Естественно. В чем?...
Палец Ника устроился под толстым подбородком депутата и резко поднялся. "Ой!" – прорычал Беулер. "Что, черт возьми, это значит?" А потом ухмыльнулся. "О да, я понял. Нет, это не маска, хотя иногда мне и хочется ею быть.
По пути к машине Джонсон сказал Нику: «Мы еще не рассказали Ингре о профессоре Бранде и ее сестре. Мы решили, что лучше подождать несколько месяцев. Он сделал паузу. 'Посмотрим, что еще будет? О, да, Кара Кейн передает тебе привет и, может быть, в следующий раз». Ник усмехнулся, уворачиваясь от Джулии. «И старый А. К. Атчинсон отлично справляется со своей задачей. Он уже угрожает подать в суд на правительство за разрушение его виллы.
"Это напоминает мне об этом," сказал Ник. — Ваши люди нашли все, что можно найти на Пелигро?
«Да, часть ракеты PHO была там. На данный момент это просто куча проводов и металла, но НАСА со временем сможет собрать его заново. Во всяком случае, они ее не получили. Спасибо тебе, друг.
Ник придержал дверцу низкой спортивной машины открытой для Джулии и сел за руль. — Спасибо, что одолжил машину, — сказал Ник. «Я оставлю ее в Майами».
— Хорошо, — сказал Джонсон. — Кстати, почему бы вам не остаться там на несколько дней в качестве наших гостей? Один старик в Вашингтоне, с которым я разговаривал, подумал, что вам не помешает ещё немного отдохнуть.
Джули прижалась к Нику. «Конечно, можем, — сказала она, — но я никогда не слышала, чтобы это называлось отдыхом». Ник усмехнулся. Он все еще посмеивался, когда через несколько минут вырулил на Зарубежное шоссе. Он был в прекрасном настроении, и даже придорожный знак, гласивший НАДЕЕМСЯ, ЧТО ВАШЕ ПРЕБЫВАНИЕ В БОЛЬШОЙ СОСНЕ БЫЛО ПРИЯТНЫМ не мог испортить настроение.
О книге:
Ральф Бенсон совершил ошибку, открыто связавшись со своими агентами. Он слишком долго был на этой работе, и выпивка и слабые нервы заставили его пойти на ряд невероятно глупых рисков. Он был обречен на казнь "КОГТЕМ"... Нику Картеру приказано занять его место. И как живая мишень, по имени Ральф Бенсон, он идет на задание. †