Читаем Ключи от королевства (СИ) полностью

Эберин, кувыркаясь, упал на дно этой сумрачной могилы, усеянной трупами животных и камнями. К счастью, его падение смягчили заросли прижавшейся к склону карликовой ивы, густо покрытой гибкими веточками. От удара о землю Эберин коротко вскрикнул. Вместе с нестерпимой болью на него огромной волной нахлынула темень.

Когда сознание вернулось к Эберину, он обнаружил себя лежащим на старом соломенном тюфяке, в тёмном углу жилища, высеченного в горе и напоминавшего пещеру. Вспомнив, что с ним случилось, Эберин осторожно дотронулся до колена, беспокоившего саднящей болью, ощупал разбитый лоб, распухшую скулу и рану на бедре с наложенной на неё повязкой. Он не сразу заметил человека в дверном проёме – тот нетерпеливо переминался с ноги на ногу, выжидая, когда Эберин обратит на него внимание. Это был сутулый седовласый старик, с измождённым телом, костлявыми плечами и худыми узловатыми руками. Домотканая льняная рубаха высоко подвязана верёвкой, ноги обёрнуты кусками грубой кожи с ремнями.

- Меня зовут Ансварт, я живу один, - представился он Эберину, когда их взгляды наконец встретились. - И вы у меня в гостях.

Хозяин пещеры неспеша приблизился к графу и дал ему какое-то горячее питьё, размешав в нём отвратительное на вкус снадобье.

- Благодарю. Вы спасли мне жизнь, - отозвался Эберин, с трудом осилив питьё. - Имя моего рода вряд ли известно в здешних краях, но вы можете звать меня просто Эберин.

- Вас спас мой пёс, - уточнил Ансварт, усмехнувшись в длинные седые усы. - Мы как раз загоняли дикую козу, когда услышали ваш крик. Не иначе, как светлые боги покровительствуют вам: ведь, не окажись мы с моим верным Гунтом поблизости, вас ждала бы медленная мучительная смерть. Кости у вас целы, но серьёзно повреждено бедро, а вывихнутое колено мне удалось вправить.

Старик умолк, поставил пустую чашу на пол, прямо у постели Эберина, и снова повернулся к нему лицом.

- Я не знаю, кто вы и откуда идёте, но не буду расспрашивать вас об этом. Если захотите – расскажете мне сами. А вот о продолжении пути не стоит и думать, пока не заживут ваши раны. Сейчас вам нужно отдохнуть как следует и набраться сил.

Эберин ответил старику благодарным взглядом и, почувствовав, как по телу разливается благодатное тепло, смежил тяжёлые веки.

Прошло всего два дня с тех пор, как граф Ормуа, чудом выжив после падения на дно провала и оказавшись в пещере Ансварта, решился довериться своему спасителю. Он рассказал старику о короле Рихемире, который втягивал Аремор в пучину кровавых бедствий, о Великом мастере-приоре Тарсисе, который пытался защитить королевство, о тайных кознях врагов и их пособников. Уже на следующий день, едва рассвело, Ансварт отправился в крепостной город на вершине горы: потолкаться среди прохожих на узких улочках, послушать, о чём сплетничает или беспокоится местный люд. Возвратился он с недобрыми вестями; главной и самой злой среди них было упоминание о войне между королём Рихемиром и мятежными сеньорами.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Слушая последние новости, которые рассказывал старик, Эберин не мог подавить тревожных мыслей о судьбе Аремора. Он представлял самое дурное: войска союзников, возглавляемые мятежными сеньорами, не стали сражаться с армией Рихемира; когда королевская армия подошла к Маконе, Бладаст без боя сдал своё графство…

Мысленно Эберин уже спешил в замок Бладаста на подмогу, намереваясь взять на себя командование войсками союзников; он уже словно воочию видел, как Рихемир, наголову разбив мятежных сеньоров, захватывает их земли, расширяет свои владения и вместе с этим укрепляет свою власть на ареморском престоле. А это означало, что все усилия короля Фредебода сохранять мир с соседями, как и мечты мастера-приора Тарсиса возвести на трон истинную наследницу, напрасны… Но стоит ли обращаться к графу Бладасту? Тот ли это человек, который согласиться помочь сторонникам незаконнорождённой дочери усопшего короля? Не сильно ли запутался он в сетях коварной хищницы Розмунды?..

Эберин слишком близко принимал к сердцу интересы Аремора и в прошлом в достаточной мере делил с Фредебодом его труды, чтобы забыть, сколько неприятностей доставили королю брат и сестра Монсегюры, эти волки в овечьей шкуре, произносившие сладкие слова, но жаждавшие власти и престола. Граф Эберин Ормуа, господин Сантонума, не был таким. Он стремился только к тому, что возвышает душу, мечтал о прекрасном будущем для Ареморского королевства и уважал только то, что разумно. Как и мастер-приор Тарсис, считавшийся его наставником, он стремился к истине и справедливости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика