Читаем Клокард полностью

Господин Мозговой судорожно от меня шарахнулся, с испугом глянул на старцев – а те уже загудели, осваивая новую идею: «а что! продать перстень можно! можно продать!» – звучно цыкнул на них, выдал самому активному увесистый подзатыльник и устремился к «Бэнки». Переглянувшись, старцы потрусили следом. А я неторопливо перешел наискосок улицу и поставил ногу на первую ступеньку. Здесь ведь что главное? Не лезть через заборы, не ковыряться в замочных скважинах, не заходить с тыла в общем, а нахально, среди бела дня, подойти к парадной двери. Так я и сделал: подошел и постучал.

– Да! Кто там? – через минуту после моего троекратного стука раздался из-за двери удивительно знакомый голос; и я, зная, что меня рассматривают в глазок, скорчил горестную рожу:

– Бедный хасид Ариэль Мочман просит помощи и защиты!

Дверь распахнулась: на пороге стоял я в моих черных джинсах, в моей любимой вельветовой рубашке – знаете, такой с двумя накладными карманами на груди, и в левом специально застроченное отделение для двух авторучек – с «береттой» под мышкой (вот в том, что это не моя «беретта», я уверен: моя осталась у Вайпера); стоял и смотрел на меня с интересом.

– Внимательно слушаю вас, бедный хасид!

– Дело мое такое щекотливое, – я зыркнул по сторонам и изобразил крайний испуг, – что не хотелось бы обсуждать его на пороге. Я опасаюсь за свою жизнь! – шепнул я двойнику.

Тот выглянул на улицу и тоже огляделся. Потом сделал шаг в сторону.

– Ну что ж, проходите бедный хасид Ариэль Мочман.

Я перешагнул порог – дверь захлопнулась – и в нерешительности стал топтаться в прихожей.

– Сюда! – двойник сделал широкий указующий направление жест и легкомысленно пошел вперед. Вот это он зря!

«Беретта» сама собой скользнула в ладонь и я с превеликим удовольствием врезал по маячащему перед носом затылку (не все же мне по голове получать!), подхватил отяжелевшее враз тело (какой я, однако, мускулистый!) и поволок в кухню.

Там все было по-прежнему: барная стойка, плита, вытяжка, сковородки. Я уронил тело на стул, быстренько вытащил из стенного шкафа широкий скотч и хорошенько примотал беспечного двойника к его сидению. Потом вернулся к двери и тщательно ее запер; сходил и к заднему выходу, замкнул также его. Потом спустился в гараж и из тайника, о существовании которого не знала даже Лиззи, достал объемную сумку с очень полезным содержимым – со специальным снаряжением и с крупной суммой наличных. Собственно, именно ради этой сумки я и навестил домашний очаг.

На кухне за время моего отсутствия изменений не произошло: тело не подавало признаков жизни – не прибил я его случайно? нет, живехонек! – и я, достав из холодильника пару бутылок «Саппоро», занял стул напротив.

<p>21</p>

– Ну ты и здоров драться, Сэм! – заявил мой пленник, как только пришел в себя. – У меня там нет дырки, на затылке, а? Будь другом, посмотри.

Несколько ошалев от такой наглости, я лишь молча рассматривал его – мою – улыбающуюся рожу. Все же некоторые люди никогда не учатся! С другой стороны, если он меня опознал в этом идиотском наряде, значит, я опасался не зря: маскировка далеко не идеальна. В раздумье я заправил пейсы за уши и открыл вторую бутылку пива.

– Ну что смотришь? Протяни руку и сдери с меня эту чертову маску, дружок.

Я придвинулся к двойнику вместе со стулом, протянул руку и ощупал его шею: действительно, там, где и ожидалось, пальцы наткнулись на край тонкой пленки. Дернув за него, я вызвал рябь полос на лице двойника – нос съехал в сторону, под глазами пролегли многочисленные складки, волосы встопорщились, и на макушке образовался противоестественный горбик.

– Сильнее! – подбодрил меня пленный, и я, пустив в ход вторую руку, стащил с него – как перчатку – пленку-маску штатного комплекта «Фантомас»: на меня весело смотрел Ален Дик Дройт, граф Винздорский. Взъерошенный, потный, но вполне узнаваемый.

– Привет, – подмигнул мне государственный муж. – Может, развяжешь?

Я отрицательно покачал головой, внимательно изучая лицо шерифа.

– Понимаю, – кивнул он и поморщился: попало ему крепко. – Я бы тоже не стал развязывать. Но как же нам в таком случае быть? Ситуация патовая.

Я кивнул. Что толку спорить: требовалось срочно измыслить какое-нибудь приемлемое решение.

– Что ты молчишь, Сэм? – поинтересовался г. шериф. – Так и будем сидеть?

Я снова кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пластилиновая жизнь

Арторикс
Арторикс

Приключения еще одного полицейского инспектора? А почему бы и нет? Если это инспектор Сэмивэл Дэдлиб – человек иронический, склонный к пиву и ношению оружия, к тому же неустанный борец за демократию в городе Тумпстаун и окрестности. Правда, демократия в Тумпстауне весьма специфического свойства, да и сам городок выглядит на современной карте довольно подозрительно, точнее – никак не выглядит. Потому что его там нет. Но в романе «Пластилиновая жизнь» город существует, населен и полон жизни и разнообразных жизненных коллизий, как то: драки, погони, всемерная и успешная борьба с преступностью, сращивание политических партий и мафиозных группировок и тайные злоумышления неизвестных злодеев, наполнивших город и окрестности товарами со странной торговой маркой – «И Пэн»…

Игорь Александрович Алимов , Игорь Алимов

Фантастика / Полицейские детективы / Детективы / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Сарти
Сарти

Приключения доблестного полицейского инспектора Сэмивэла Дэдлиба продолжаются – и самым занимательным образом. Волею шерифа, а также природной склонностью к искоренению злодеев и утверждению (кулачно-прикладным образом) добра и справедливости Дэдлиб оказывается в дремучем королевстве Сарти, которым правит доблестный король Мандухай Первый, только свергнувший невесть какого по счету короля Стагнация. И таковы нравы в этих захудалых местах, что Дэдлибу хочется искоренить цвет местного дворянства – со всеми его конями, и он с превеликим трудом сдерживается, а все потому, что задание его куда сложнее, нежели парочка разгромленных кабаков и несколько оскорбленных в естестве дворян. Дэдлиба занимает лишь корпорация «И Пэн»…

Игорь Александрович Алимов , Игорь Алимов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Полицейские детективы

Похожие книги