– Вы Кеннистон и Шварц? Следуйте за мной.
Он провел их в помещение, находящееся за барьером. Посетители проходили сюда по одному. Их выслушивал сержант, делавший пометки в блокноте. Еще один стол был выставлен в приемную. За пультом телефонного коммутатора сидел полицейский, пытавшийся отвечать на поступающие вызовы. Было видно, что он не справляется с потоком звонков.
Сопровождавший Марка и Гарри полицейский постучал в дверь и толкнул ее, не дожидаясь ответа:
– Вот пришли Кеннистон и Шварц, сэр.
В комнате было трое полицейских: сержант Двайр и еще двое. Один из них негромко говорил по телефону. Двайр быстро подошел к ним, крепко пожал Марку руку:
– Вы знаете, что происходит?
– Вещество в трубе?
Двайр кивнул.
– Не очень многое. По всей видимости, оно способно растворять человеческое тело и снова возвращаться в канализационные трубы.
– Хорошо, подождите минуту, повторите это капитану Прескотту.
Они молча ждали, и Марк слышал часть телефонного разговора.
– …По крайней мере семнадцать. Никаких следов. Никаких очевидцев… пока никаких интервью. Я сообщу вам. – Сердито насупившись, он положил трубку.
Марк рассказал ему все, что знал, а затем Гарри добавил подробности. Капитан нахмурился. Когда они умолкли, он отвернулся с негодованием.
– Зеленая масса! Организм! – он тяжело прошел к окну и уставился на улицу. – До сих пор известно, что по крайней мере семнадцать человек пропали без следа, а может быть, даже больше, мы не успеваем подсчитывать, получая сообщения. А что нам говорят очевидцы? Зеленое вещество! – он повернулся и махнул рукой. – Хорошо. Идите. Оставьте ваши письменные заявления…
– Капитан, – Марк не двинулся с места, – что вы намерены предпринять?
– А что я могу сделать? Издать приказ?
– Вы можете связаться с мэром, с санитарным управлением. Можно закрыть систему отвода нечистот. Начать поиски этого организма, или черт его знает что это такое…
– Я не имею права обращаться к мэру, – сказал Прескотт. – Я доложил обо всем комиссару. Пусть он решает, как быть.
– К тому времени, пока до него дойдет, что происходит, сколько еще людей исчезнет в луже воды? Капитан, может быть, стоит плюнуть на чинопочитание и позвонить мэру?
– Двайр, выставьте их отсюда, – приказал Прескотт.
Двайр открыл дверь и, поскольку Марк все еще топтался в нерешительности, взял его за руку и вывел из комнаты.
– Не забудьте написать ваши показания! – крикнул он Марку.
– К чертям всякие заявления, – вырвалось у Марка, и он махнул рукой Гарри, направляясь к двери.
Было 9 часов 26 минут, когда Марк и Гарри снова добрались до больницы и проникли на первый этаж через запасной выход. Дежурная приемного покоя радостно улыбнулась при виде их. В окружении знакомых предметов и атмосферы приемного покоя, при виде посетителей, идущих по направлению к кафетерию, Марк поймал себя на ощущении, что это обычный день. Он проследил за удивленным взглядом дежурной и увидел, что Гарри продолжает держать в руках нож для разделки мяса. И тотчас к нему вернулось ощущение катастрофы.
– Пойдем, – бросил он Гарри. – Выпьем кофе. – Он провел его в кафетерий по коридору, пахнущему дезинфекцией, воском и болезнями. Они нашли свободный столик, и Марк принес кофе.
– Что ты собираешься делать? – спросил он Гарри.
– Да еще даже не думал, – Гарри растерянно посмотрел на Марка. – Надо поискать другую работу, мне кажется. А сегодня, наверное, просто послоняюсь и посмотрю, как ты разберешься с этим… Если ты не возражаешь…
Марк понял, что Гарри попросту боится остаться один. У него у самого было точно такое же чувство, и ощущение беспомощности от невозможности что-либо предпринять, когда все, что они говорили, игнорировалось, а их предупреждения тонули в океане бюрократических условностей.
– Конечно, – ответил ему Марк, – побудь со мной. Это все еще далеко не закончилось. Мне сдается, тебе следует побыть…
Он не успел закончить фразу, его слова потонули в отчаянном крике, донесшемся из кухни. Еще до того, как стих этот вопль отчаяния, Марк и Гарри уже были у двери, ведущей на кухню.
Клон появился из сливного отверстия бака из нержавеющей стали и все, что было съедобного на кухонном столе, немедленно поглотил. Прижатые к столу, стояли три поварихи и два кухонных мальчишки. В оцепенении они смотрели на тягучую зеленоватую массу, растекавшуюся по полу и приближавшуюся к ним. Отросток клона наткнулся на тарелки с бутербродами, другая его ветвь напала на мясо для жаркого. Без единого звука клон пожирал все подряд; исчезали бутерброды, куски жаркого, обрезки. Пожирая все, клон двигался по кухонному столу. По полу медленно двигался более толстый его слой.
– Не дайте этому коснуться вас! – крикнул Марк.
Пять недоумевающих лиц повернулись в его сторону.
– Эй вы, двое! Прыгайте и бегите! – Марк глядел в сторону мальчишек, находившихся от него по ту сторону змеящейся полосы клона. – Торопитесь, пока эта штука не растеклась еще больше!