Читаем Клон. История любви полностью

Леонидас все-таки появился на свадьбе Иветти, и она с удовольствием порисовалась перед ним. Ему не раз приходил в голову вопрос: что он делает здесь, на этой свадьбе? Но он все же дождался конца церемонии.

Наивная Иветти, уходя от алтаря, внезапно бросила ему в лицо:

— Трус!.. .

Смешная, она рассчитывала, что он вырвет ее из рук жениха и увезет на своем лимузине...

— Никогда не думала, что он такой бесчувственный, хладнокровный! У этого человека нет сердца'! — закричала она после отъезда «льве-ночка».

— Успокойся, сейчас тушь размажется, не плачь! — Лауринда пыталась как-нибудь вразумить Иветти, рыдавшую перед зеркалом.

— Он видел, как я выходила замуж в том месте, где должны были пожениться мы! В том платье, в котором он хотел меня видеть на нашей свадьбе! Я даже перчатку снимала, как он хотел! И что? Он не увел меня от алтаря! Не увел!

Тушь была водостойкая и размазываться не собиралась.

— Иветти, тебя все ждут: пора бросать букет. — Норма пришла довольная и явно не ожидала увидеть подругу заплаканной.

— Все кончено! Он думал, что я вернусь, но теперь поздно! Я выхожу замуж! — гордо сказала Иветти.

— Уже вышла, — Лауринда вздохнула.

— Да, правильно, уже вышла.

Иветти привела себя в порядок, вытерла слезы и вышла к жениху. Арманду улыбался ей лощеной улыбкой, а она впервые отчетливо поняла, что ее очередная затея — опять настоящая глупость. Иветти вышла за мужчину, которого почти не знала, и никто не украл, да и не собирался красть ее из-под венца.


Глава 23


Время иногда пугает своей быстротой. И вот навстречу Албиери бежал уже мальчик лет шести-семи. Профессор готов был исполнить любые желания Лео, и Эдне оставалось лишь наблюдать за трогательным общением сына Деузы и ее мужа. И уже самой Деузе не под силу стало оторвать мальчика от Албиери.

— Лео, пошли домой, — танцовщица пришла забрать мальчика из дома доктора.

— Нет, я хочу остаться с папой! — Лео обнял Албиери.

Мальчику в его возрасте нужен отец или мужчина, который сможет стать таковым. И сбывались предсказания донны Мосиньи: генетику не пришлось отнимать мальчика у Деузы, он сам сделал свой выбор. Мать силой оттащила сына от Албиери.

Она страдала оттого, что на улице ее никто не принимал за мать Лео, считали няней-негритянкой, что сын часто звонил Албиери тайком от нее... Мальчик не верил Деузе, что профессор не его настоящий отец, и постоянно требовал, чтобы «папа» забрал его к себе... Наоборот, Лео сомневался, что Деуза его мама. Для нее ситуация становилась все болезненней. У танцовщицы начались большие проблемы в общении с Лео. Он часто твердил: «Я не хочу быть твоим сыном!».

Маникюрша ревновала сына к доктору все сильнее и сильнее, ей казалось, что мальчик любит профессора намного больше, чем ее... Ученый считал, что Лео может жить с ним, а Деуза ведет себя эгоистично. Она уже жалела, что попросила профессора быть крестным ее сына. Еще немного—и Деуза не выдержит и сорвется...

Аугуето снова попал в неприятную ситуацию у Феррасов. Эдна собиралась показывать Далве фотографии Лео. Профессор вырвал их из рук жены и убежал... Что происходит? — думали Эдна и Далва.

Удивлялся и Леонидас. Как-то позвонив Иветти, он услышал в трубке голос Лео. Он показался ему на редкость похожим на голоса его сыновей.

— Мохаммед, нас благословил Аллах! — Латиффа выбежала из дома, встречая мужа с работы.

— Что случилось?

— Аллах послал нам ребенка!

Латиффа стала кидаться к соседям и прохожим, сообщая новость. Мохаммед заявил, что жена должна родить в Марокко, и что он отныне ничего не позволит ей делать по дому и возьмет все хозяйство на себя.

Прежде чем отправиться на родину, Латиффа и Мохаммед приготовили специальное угощение, которое роздали прохожим на улице, чтобы те разделили их радость.

Когда супруги приехали в Марокко, Мохаммед не преминул обцеловать все тротуары. Али устроил настоящий праздник в доме, и праздник этот должен был длиться не один день. Назира сказала Латиффе, чтобы она обязательно родила мальчика. Саид, улыбаясь, обнял брата, а тот пожелал ему, чтобы Аллах благословил и его. Жади тоже радовалась за сестру.

— Ты уже выбрала имя? — Жади и Зорайде проводили Латиффу в ее комнату.

Она совсем не изменилась, только Али поставил в углу детскую кроватку.

— Мохаммед, — на радостях Латиффа прыгнула на кровать.

— А если будет девочка?

— Не будет девочки, будет Мохаммед! — Латиффа подпрыгнула. Она скакала, как резвый заяц. — Дядя Абдул сказал, что у меня будет два мальчика... Мы так скучали по голосу муэдзина...

Латиффа посмотрела на Жади. Та выглядела вполне довольной, но несколько усталой от жизни, что иногда бывает свойственно таким молодым и взбалмошным девушкам.

— Ты счастлива, Латиффа? — улыбнулась она сестре.

— Счастлива?! Да я умираю от счастья! Я им переполнена! — она взмахнула платком и поскакала дальше. — Аллах подарил мне ребенка! Аллах дал мне мужа, которого я очень люблю!

Латиффа так легко носилась по дому, будто летала на крыльях своего маленького семейного счастья. На ней было все то же темно-синее одеяние, в котором она когда-то юной девочкой бегала на футбол.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже