Читаем Клоп (СИ) полностью

После завтрака ребятам точно казалось, что они прямо перед сном успели обезвредить преступную организацию. И что через секунду-другую в отель ворвется инспектор Фарди, ведя перед собой бандитов, которых бросят в ноги детям. Ребята ничего не могли поделать с этим ощущением, но, конечно, догадывались, что некоторые детали будут отличаться. И арест Ордена Пяти действительно был другим. Во-первых, на следующий день после сообщенных ребятами сведений ничего особенного не произошло. За зданием театра кукол установили наблюдение, фирмы, располагающиеся в нем, начали проверять. Чем дольше это продолжалось, тем больше нервничали ребята, не пойдет ли что-нибудь не так. Но результаты наблюдений, похоже, сразу принесли много ценной информации, и через некоторое время произошел ожидаемый взрыв. Во всех новостях появилось сенсационное известие о проведенной полицией и спецслужбами операции, в результате которой обезврежена одна из штаб-квартир Ордена Пяти, ее крупный отдел в городе Грамсе. Репортеры обещали множество разоблачений и судебных разбирательств. Арестованные лица и обнаруженные документы представляют столь высокий интерес, что данную операцию можно назвать одной из успешных побед над преступным миром. Главой штаб-квартиры был человек, являющийся с некоторых пор хозяином крупной текстильной фабрики города Грамса. Сначала след к нему привел от известного преступника, которого обнаружили под личиной сотрудника этой фабрики. Ее проверка не дала результатов. Зато потом полиции удалось выйти на сдаваемое под офисы здание бывшего кукольного театра. Сам глава принял быстродействующий яд незадолго до ареста, его тело обнаружили возле стола в кабинете. Но как считается, из-за сотрудника фабрики ему уже грозило что-нибудь подобное, так как орден не любит, когда показываются на глаза. И не зря, теперь эта операция может нанести вред всей сети. Орден Пяти перестал быть таким неуловимым.

Все это детям было безумно интересно. Видеть результаты своих достижений, казалось, нет большего счастья. Но охлаждало одно важное обстоятельство: Пиус, Лил, Джозиз и Крочик вовсе не стали главными героями истории. О них вообще никто ничего не узнал. Это сделали специально, чтобы не подвергать их опасности. Версия обнаружения логова состояла в том, что полиция не упускала якобы сбежавшего от них Кария Белеча, а проследила за ним, и тот навел на своих. Кстати, его самого так и не нашли. Лишь ограниченное число лиц знало о показаниях детей. Даже в "Клопе" сохранили молчание. И все же наградой стали большие перемены в настроении у всех окружающих, будто даже у всего города. В отеле разные неприятности списали вдруг на орден, и его поимка дала всем вздохнуть свободно.

По мере дальнейших расследований появлялись новые интересные новости. Одну принес Пиусу Снук. Наделавшая немало шума в "Клопе", новость была той, что прошлогодняя попытка отравления знаменитого воина Гроукана Даэркрона — дело рук ордена. Некоторые бумаги указали связь между орденом и командой другого знаменитого воина. Тот не мог войти в список одной ассоциации, но если бы Даэркрона не стало, он занял бы его место. Отравленный миндаль подложил на проезжающую мимо тележку со сладостями зритель, член Ордена Пяти.

Впереди все ждали новых разоблачений, самые серьезные из них, конечно, засекречивали. А обитатели отеля пока готовились к спокойной жизни.





Глава 24 — Кто ждал в темноте



— Та-та-та-та-та! Ты убит! Ты убит!

— Нет, ты убит!

— Ты убит! Абрикон убит!

— Нет, ты убит!

Звонкие детские крики уже несколько дней каждое утро прорезали спокойствие и тишину холла. Когда отряд мелких Клопов обнаружил такое интересное занятие, как изводить окружающих перестрелками из деревянных палок, прочие дела, наверное, показались им лишенными смысла. Несмотря на то, что зима уже плавно перетекла в теплую весну и любого здравомыслящего ребенка должно было тянуть на улицу, эта отельная детвора делала полем своих битв именно окрестности холла. Место привлекало памятью о настоящей перестрелке.

Пиус, Лилил и Джозиз сидели возле огромного камина в общем зале. Камин все еще разжигали, вот и сейчас вокруг дров шевелилось пламя, и ребята думали о том, как бы взять всю охапку орущих детишек с палками да и швырнуть в огонь. Два полных мальчика сейчас как раз прятались за креслами рядом. Этих двух Пиус помнил еще с первого дня их приезда и их мать, напоминавшую большую бочку, самую громкоголосую фурию в отеле, что выяснилось впоследствии в спорах между родней. Не по примеру матери братья, притаившиеся за креслами, всегда были тихонями, по крайней мере, молчаливы, и потому не считались самыми страшными созданиями. А еще у них почему-то всегда были "лучшие" палки, более всего похожие на оружие, где-то им удавалось такие раздобыть.

Некоторое время в общий зал никто не забегал, братьям надоело ждать, и они помчались в холл. Послышались новые крики.

— Уж лучше бы родители по-прежнему боялись, что по отелю разгуливает Орден Пяти, — сокрушенно произнесла Джозиз, потирая виски.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже