Читаем Клоп (СИ) полностью

Они подошли к этой истории с разных сторон, попробовали исправить ее и в итоге, не добившись лучшего, вернулись к первому варианту, только поменялись ролями: пауков боялся Пиус, а Лил его спасала.

В оранжерее мальчик вспомнил о Даэркроне и об опасности, которая по-прежнему угрожала знаменитому воину. Ему казалось, он нес определенную ответственность. Ведь он знал больше остальных: он слышал спор с агентом, а потом еще им удалось проследить и увидеть, как тот расплачивается с кем-то. Каково же было удивление Пиуса, когда Лил вдруг предложила, после того как они переоденутся, навестить знаменитого воина Гроукана Даэркрона.

— Ты что, знаешь его? — спросил он.

— Он славный. Однажды голыми руками согнул пополам трехметрового ящера. Три метра! Это еще без хвоста.

Пиус ни о чем больше не спрашивал.

Поверила ли Кулона в историю с фонтаном или нет, она посмеялась над двумя "бедолагами", заверив, что пауки в оранжерее не водятся — скорее всего, он им просто показался.

Лил вышла на Пятой Зоне. Она сказала, что будет ждать Пиуса у лифта на Этаже Жабы. Номер Даэркрона находился на одном этаже с номером мальчика.

Переодевшись в сухое, Пиус отправился к дверям с изображением огромной серой жабы. Лил не заставила себя ждать, но появилась не из лифта, а откуда-то сбоку. Она объяснила, что совершать переходы между остальными этажами для нее несложное дело.

— Пустяки, — говорила она, вытряхивая воду из ушей. Она переоделась в белую майку и широкие черные шорты, ее волосы стояли дыбом. — Ну что, идем?

— А ты уверенна, что нас не прогонят?

— О чем ты? Я говорю, он славный.

Пока они шли по коридору, Пиус озадачился, как назвать славным человека, сгибающего пополам трехметрового ящера (это без хвоста)? Тем не менее, ребят приняли радушно. Даэркрон действительно знал Лилил, он сам открыл дверь гостям, а потом лег в постель.

— Мне прописали все время находиться в постели, — сказал он. Больным знаменитый воин не выглядел, скорее чем-то расстроенным. — Сфифт тщательно следит за мной.

— А где он сейчас? — спросила Лил.

— Распоряжается насчет ужина. Сначала проверял, что приносили, а теперь сам ходит на кухню. Он уже должен…

В этот момент послышался звук открывающейся входной двери, затем скрип колесиков, и в спальню Даэркрона, пропустив вперед передвижной столик, вошел его агент, который сразу недоверчиво покосился на ребят.

— Мои друзья, — представил их Даэркрон, — Лил и…

— Пиус, — сказала Лил.

— И Пиус. Ты ведь помнишь Лил, Сфифт?

— Я помню, как эта особа пыталась пронести в твою комнату брикет мороженого.

— У меня строгая диета, — пожаловался Пиусу воин. — Этот жуткий тип думает, что кусочек сладкого меня сразу убьет.

— Этот жуткий тип спасает тебе здоровье, — сказал Сфифт. Он стал исследовать ящики комода. — Ну и где вы его спрятали?

— Ничего мы не прятали. Ребята только что пришли, у них ничего с собой не было.

— Я вам не верю.

— Но это правда, — возмутилась Лил. — Я специально ничего не принесла, потому что знала, вы все равно отберете.

Сфифт снял с тележки полотенце, показав тарелку с вареными овощами.

— Это твой ужин. Чтоб все съел и не ныл.

С этими словами он вышел из комнаты.

— И чем я это заслужил? — простонал Даэркрон. — Живу с надзирателем.

Пиус представил, как вчера этот надзиратель крадучись пробирался по городу, и еще подумал, стоит ли скрывать от знаменитого воина правду о его агенте. Но Даэркрон может просто рассмеяться. А если Сфифт узнает, что его подозревают, он станет осторожнее.

Пока Даэркрон, набивая рот овощами, рассказывал о своих подвигах, Пиус не находил себе места, поглядывая на дверь. В соседней комнате, по его мнению, затаился преступник, и какой смысл ничего не предпринимать, если тот совершит преступление прежде, чем как-то разоблачит себя? Возможно, стоило наоборот — припугнуть его? Даэркрон успел вспомнить с полдюжины историй, а Пиус продолжал решать, кому и как намекнуть о подозрениях. Тут в комнату заглянул Сфифт и сообщил, что на пару часов должен уехать.

— Куда же ты поедешь, — удивился воин, — там ведь льет как из ведра.

— Я вызвал машину. У меня важная встреча. Работа, знаешь, от погоды не зависит.

— Господин Сфифт, — не выдержал Пиус (его голос срывался от напряжения), — вы не подскажете, который час?

— Насколько я могу видеть, половина пятого, — ответил Сфифт, посмотрев на часы, стоящие на комоде. — Ох, я опаздываю.

Его лицо помрачнело, когда он выходил.

Лил с Даэркроном удивленно посмотрели на Пиуса. Тот отвел глаза и вжался в кресло.

— А теперь, когда мы остались одни, — сказал Даэркрон, — я могу угостить вас шоколадкой, которую Лил принесла вчера. У меня, кажется, оставался кусочек.

Он запустил руку под подушку и достал пустой сверток фольги.

— У меня есть идея получше, — сказал Пиус. — Мы угостим вас тортом.

Идея была принята с восторгом. Пиус отправился за тортом Лирудж, который все трое вскоре дружно поедали. Торт оказался очень вкусным, а есть его тайком во время дождя было вдвойне приятно. Даэркрон выглядел довольнее всех.

— Ты мой спаситель, Пиус, — говорил он, закатывая глаза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже