Читаем Клоун. История одной любви полностью

— Ну все, жди б-беды, — Макар поежился. — Недовольная Соня — это страшнее, чем атомная б-бомба.

— Макар! — возмутилась Динка, но тут же, не сдержавшись, засмеялась. — Я, конечно, знаю, что ты ее недолюбливаешь, но не настолько же!

Он недовольно наморщил нос.

— Буду т-только рад ошибиться на ее счет.

Тут его взгляд упал на яркую неоновую вывеску какой-то круглосуточной кофейни.

— Зайдем? — предложил он, кивнув в ту сторону. — Я угощаю.

И Динка с радостью согласилась.

43

В кофейне оказалось неожиданно многолюдно, несмотря на поздний час — вероятно потому, что завтра была суббота.

Всюду звенели оживленные голоса, то и дело раздавались взрывы хохота, а на маленькой сцене выступала какая-то местная рок-группа.

— Ребята, вам уже есть восемнадцать? — на бегу уточнила взмыленная официантка, скользнув подозрительным взглядом по новым посетителям, поскольку несовершеннолетним запрещалось находиться здесь в ночное время без сопровождения взрослых.

— Разумеется! — возмущенно ответил Макар, чуть сжав Динкину ладонь, пока она не успела чего-нибудь ляпнуть.

— А если попросят паспорт показать? — нервно шепнула Динка, в то время как Макар озирался в поисках свободного столика.

Как назло, все места вокруг были заняты. Ну прямо-таки аншлаг!

— Вот как попросят, т-тогда и будем думать, — рассудительно заметил он, кивнув в сторону окна. — Вон, вроде бы т-там более-менее свободно…

В дальнем углу за столиком расположился один-единственный посетитель.

— Пойдем т-туда, — Макар потянул Динку за собой. — Может, нам повезет и он скоро свалит.

Среди гостей кофейни в основном преобладали молодые люди — видимо, студенты. Влюбленные парочки, веселые шумные компании… Тем инороднее смотрелся мужчина за столиком — какой-то задумчиво-отстраненный, да и по годам явно уже вышедший из студенческого возраста.

— Извините, можно здесь п-присесть? — вежливо поинтересовался у него Макар, когда они с Динкой подошли ближе. — Все столы заняты…

Мужчина встрепенулся, переведя взгляд на нарисовавшуюся рядом с ним пару, и тут же с готовностью кивнул:

— Да, конечно.

Макар вдруг почувствовал, как оцепенела стоящая рядом с ним Динка, как еще крепче сжала его руку, и удивленно повернулся к ней, спрашивая взглядом: «В чем дело?» Она округлила глаза, словно мультяшка, и едва заметно кивнула в сторону мужчины. Макар недоумевающе приподнял брови, и тогда она выразительно и беззвучно проговорила одними лишь губами:

— Это он!..

«Кто?» — глазами спросил он.

— Макс Ионеску!!! — прошелестела Динка, кажется, готовая вот-вот рухнуть в обморок от шока.

Макар недоверчиво покосился в сторону мужика за столом. Да ну, скорее всего просто похож, усомнился было он… но тут его взгляд упал на прислоненный к стене черный футляр. Виолончель! Ну, тут уж все сомнения отпали разом.

— Садитесь, садитесь, — снова кивнул музыкант, заметив, что они замешкались. — Не стесняйтесь.

Они плюхнулись на стулья и изумленно переглянулись, не зная, как себя вести. Как ни в чем не бывало сделать вид, что не узнали его? Или наоборот — выразить виолончелисту свое восхищение? А может, надо попросить автограф?

Сейчас он выглядел иначе, чем на концерте. Вместо изысканного фрака с черными брюками — просторный светлый свитер, джинсы и кроссовки… Если бы Макар не знал, что Ионеску — мировая знаменитость, никогда не догадался бы об этом по его внешнему виду.

Впрочем, никто из посетителей кофейни, кажется, тоже не подозревал о том, кто это сидит за угловым столиком у окна. Никто — включая сам обслуживающий персонал. Вероятно, они просто не были любителями классической музыки…

Возле стола материализовалась уже знакомая им официантка — еще более взмыленная и замученная, чем пять минут назад.

— Восемнадцать есть? — строго повторила она, но скорее для проформы.

— Они со мной, — тут же вмешался Ионеску, очаровательно улыбнувшись. — Просто я раньше пришел.

Она равнодушно кивнула, шлепнула на стол перед Макаром с Динкой книжицу меню и упорхнула.

— Спасибо, — робко выговорила Динка, обращаясь к Ионеску.

Тот весело подмигнул и приложил палец к губам, что, вероятно, означало примерно следующее: «Я знаю, что вы еще малолетки, но я вас не выдам!»

— На самом д-деле, нам уже совсем скоро исполнится восемнадцать, — счел своим долгом пояснить Макар.

— Да все нормально, ребят, — отмахнулся он, — я же понимаю. Мне тоже когда-то было столько, сколько вам сейчас.

Динка с Макаром снова переглянулись, явно смущенные и растерянные.

— Мы… были сегодня на вашем выступлении в филармонии, — нерешительно начала Динка, взглядом заручившись поддержкой Макара.

Виолончелист уставился на них с интересом.

— Серьезно? Любите концерты классической музыки?

— Да нас классная руководительница затащила, весь класс… — ляпнула она, не подумав, но тут же осеклась и покраснела.

Ионеску искренне расхохотался:

— Боже, я вам сочувствую!

— Да нет же, наоборот… — Динка умоляюще взглянула на Макара, и тот быстро пришел ей на выручку:

— Нам очень п-понравился концерт. Очень!

— Рад слышать, — Макс кивнул. — Нет, мне правда ужасно приятно. Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги