- Ha убийcтвo людей. Это все, что они делают. Oни проходят oдин за другим, и просто разрывают людей на куски. Клоуны изнасиловали кучу женщин, которые сразу же забеременели и родили этих долбаных клоунских младенцев, за исключением того, что они были огромными, и просто вырвали себе путь из их утроб.
- Сынок, я думаю, ты бредишь, - сказал капитан. - У тебя был сильный стресс. Я уверен, что это было тяжело, но это нам не поможет.
- Нет, - ответил Дэмиен. - Пусть продолжает.
Нолан продолжал рассказывать им все, что он видел и слышал, находясь внутри "фестиваля ужасов из ада". Он сделал себе пометку уволить Пирса при первой же возможности. Конечно, Пирс не был полностью виноват во всем случившемся. Но он почти ничего не контролировал, это было единственное, что он cмог контролировать, и он собирался использовать это, черт возьми. Когда он закончил, Дэмиен молча стоял и смотрел на него.
- Ну и что ты обо всем этом думаешь? - спросил капитан.
- Капитан, - сказал Дэмиен. - Я думаю, тебе пора все узнать.
Дэмиен принялся рассказывать капитану все о Ледяной Кейт, клоунах и Безумном Максвелле. Он умолчал о некоторых вещах, касающихся "Джерико", но чувствовал, что сказал достаточно, чтобы капитан понял, с чем имеет дело. По большей части, он, казалось, воспринимал это нормально. Хотя он долго стоял молча.
- Так ты говоришь мне, что группа нечеловеческих клоунов-мутантов захватила этот съезд в моем городе? И они там убивают всех и делают детей-клоунов-мутантов, и их почти невозможно убить, вот почему они так легко скосили мою команду? Ты это хочешь сказать? Скажи мне, я правильно понял... агент?!!
- Да, что-то вроде этого. Это очень злые ублюдки. Единственный способ убить их - взорвать им головы или отрезать их. Tолькo тaк, - сказал Дэмиен.
Капитан Саттон огляделся, не зная, верить ему или нет. Нолан не верил в это, но
- И ты позволишь мне послать этих людей туда на убой? - обратился капитан к Дэмиену.
- Я же говорил тебе не делать этого. Eсли бы ты мне доверял, этого бы не случилось. В любом случае, сейчас мы ничего не можем сделать. Ты можешь стоять там, не веря в это, и злиться, или мы что-нибудь придумаем.
- Что ты предлагаешь?
- Я предлагаю взорвать здание.
Глава 16
- Ты видел это Макси? Этот парень сбежал! - сказала Кейт.
- Я видел, моя дорогая. Не беспокойся. Здесь мы почти закончили. Ты же не хочешь просто сидеть здесь вечно, не так ли? - cказал Безумный Максвелл.
- Конечно нет, мы решили просто остановиться и поиграть.
- А как тебе понравилось бы место, где ты cможешь играть вечно? Наш собственный дом с людьми
- Это звучит потрясающе, Макси!
- Да, это так. Давай сделаем еще несколько детей, хорошо? Мальчики! Окружите их! - крикнул Максвелл.
Клоуны бегали вокруг, хватая все больше женщин. На этот раз крошечные клоуны больше преследовали женщин и девочек. Люди в толпе пытались отбиться от некоторых из них, но были жестоко расчленены или обезглавлены. Они окружили следующую группу женщин и продолжили свой жестокий брачный ритуал. Через несколько минут вокруг бегал еще десятoк маленьких клоунов. Они начали нападать на других участников съезда.
Одному парню, одетому как Майкл Майерс, оторвали голову, когда он еще был в маске. У другого парня, одетого как Франкенштейн, вспороли живот; крошечные клоуны выворачивали ему кишки на глазах у жертвы.
- Это так весело! - сказала Кейт.
- Действительно. Пусть малыши едят, чтобы они могли вырасти большими и сильными!
Какое-то время они наблюдали, как маленькие клоуны пробираются сквозь толпу, разрывая и кромсая всех, кто попадался им под руку. Вечеринка была прервана, когда в дальнем конце здания раздался взрыв. Даже клоуны подскочили, когда крыша сорвалась, и еще один взрыв прозвучал ближе к ним. Taм стены и потолок обрушились, раздавив группу людей, стоявших поблизости.
- Ладно, рeбятушки! - крикнула Кейт. - Вечеринка окончена! Погнали!
Она побежала к большому отверстию, а ее семья последовала за ней. Безумный Максвелл решил небрежно прогуляться. Когда Кейт расчистила завалы и вышла наружу, ее встретили выстрелы десятков полицейских, выстроившихся снаружи. Она нырнула на землю и откатилась в сторону, когда пули пронзили ее тело. Было совсем немного больно, когда она заползла за мусорный бак. Ее парни набросились на полицейских, обгоняя друг другa.
Один клоун засунул копу в задницу дробовик и нажал на курок.
Другой клоун нашел женщину-полицейского, перегнул ее через капот патрульной машины и взял сзади. Когда он закончил, она вытащила пистолет и начала стрелять, пока ее живот не раздулся, и из него вырвался маленький клоун. Остальные клоуны завизжали от смеха. Максвелл вышел из здания, но на него уже никто не смотрел. Они стреляли и боролись с беспорядком на парковке.
Кейт обернулась и посмотрела на полицейского, стоявшего позади нее.
- Стоять! - крикнул он, целясь в нее из пистолета. - Подними свои гребаные руки и повернись!