Читаем Клуб 27 (ЛП) полностью

Мы молча возвращаемся в клуб. Ветер поднялся вновь, и когда мое платье приподнимается вверх, Нейт придерживает его быстрым движением своей руки.

Своими ладонями я прижимаю платье на бедрах.

— Я справлюсь.

Когда мы заходим за угол, я обнаруживаю «Рендж Ровер», находящийся напротив стоянки.

Я указываю в его сторону.

— Почему твоя машина всё ещё припаркована здесь, и почему каждому в клубе известно твое имя?

Он застывает на месте, но отвечает быстро.

— Потому, что я его владелец.

Мой рот широко раскрывается. Затем закрывается без звука. Открывается снова, и единственное слово «Что?» слетает с моих губ.

— Я владелец клуба.

— О, боже мой! Как ты мог мне не сказать об этом?

Его лицо непроницаемо, и безысходность просматривается в его выражении.

— Когда конкретно я должен был упомянуть об этом: до или после того, как ты потребовала трахнуть тебя в одной из этих комнат, чтобы доказать, что я заинтересован в тебе?

Моя рука взлетает ко рту, и вместе с ней приподнимается мое платье.

— Ты говорил, что никогда не будешь лгать... — замолкаю, чувствуя себя идиоткой, что верила ему.

— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, но ты ошибаешься.

Я качаю головой, желая, чтобы не появилась ни одна слезинка. Мне не нужно плакать снова.

— Я не врал. Я никогда ни с кем не был ни в одной из этих комнат. Я никогда не надевал повязки на глаза, никогда не связывал, не использовал флогер или устраивал порку внутри этого клуба.

В любом другом контексте эти слова выглядели бы смешно, но не здесь и не сейчас.

— Тогда, зачем ты владеешь секс-клубом, если не заинтересован в использовании этих предметов?

— Разве ты знаешь, чем я занимаюсь, Зои? В чем сущность моего бизнеса?

— Имеешь дело с недвижимостью.

Он покачивает головой; черты его лица остаются напряженными.

— Не просто недвижимостью. Я покупаю неустойчивые предприятия в Майами и исправляю, а затем продаю их для получения прибыли. Я купил этот клуб в прошлом году, когда хозяин хотел по-быстрому свалить.

— Ты как Робин Гуд?

Кажется, будто он немного съеживается от этого сравнения.

— Нет, не совсем. Я не отбираю у богатых и не отдаю бедным. Я просто вижу потенциал в каждом бизнесе и назначаю специалистов на должность с целью управления, исправления и продажи его с прибылью.

— Ох, как Ричард Гир в «Красотке»?

Он хмурится.

— Чёрт, о чем ты говоришь?

Очевидно, он не смотрел этот фильм, поэтому я не развиваю эту тему.

Изучая его выражение лица, я не вижу никаких признаков обмана. Но любопытство всплывает во мне.

— Если ты не посещаешь клуб, тогда откуда ты знаешь Фотографа?

— Если ты имеешь в виду Лео, то он владеет фотостудией рядом с галереей, вот откуда я его знаю. Я понятия не имел, что у него был контракт с клубом.

Я скрещиваю руки на груди, пытаясь переварить всё это.

— И ты не знал о том, чем занимался здесь мой брат?

Теперь уже раздраженный Нейт смотрит на меня.

— Нет. Я уже сказал тебе, что не знал. Я не имею никакого отношения к этой работе.

Смотрю ему в глаза.

— Хотелось бы верить тебе.

Нейт снимает с себя пиджак и накидывает на меня.

— У тебя нет причин не верить мне.

— Я знаю.

— Теперь давай уберемся отсюда и закончим наш разговор наедине.

Я осматриваю его обеспокоенное выражение лица.

— Есть ещё что-то?

Не отвечая, он берет меня за руку, но затем опускает на меня свой взгляд.

— Позже.

Остаток пути мы идем к его машине, держась за руки. Мы быстро преодолеваем это короткое расстояние.

Оказавшись внутри, я снимаю его пиджак, так как в машине становится душно.

Нейт обходит машину и направляется к своей стороне. Когда он садится, заводит её, нажимает педаль газа и выезжает на полосу встречного движения. С молниеносной скоростью Нейт разворачивает машину.

Я оглядываюсь.

— А что насчет машины твоего отца?

Выражение его лица нейтральное.

— Я попрошу кого-нибудь подбросить ее к дому.

— Ты уверен? Я могу быть за рулем. Я сделала всего лишь глоток пива.

Нейт издает звук, который похож на рычание.

— Если ты приехала сюда сегодня не из-за того, что злилась на меня, тогда почему? Ведь я просил тебя не делать этого? Почему ты не дождалась меня?

— Ты говорил мне не ездить в «Особняк» без тебя. Я же поехала в клуб.

Нейт стискивает челюсти и крепко сжимает руль.

— Ой, да ладно тебе, Зои, я знаю, что ты умнее этого. Скажи мне, что на самом деле ты просто хочешь быть с другими мужчинами. Это является твоим новым пробуждением, и ты нуждаешься в большем, чем просто во мне? Потому что я скажу тебе прямо сейчас: я не делюсь.

Я замираю на месте.

Мои мускулы напрягаются, пока я в изумлении таращусь на него.

— Нет! Я просто хотела выяснить о своем брате и, ладно, может, если бы ты не появился там, возможно, я бы догадалась, что ты будешь взбешен, что я поехала туда. Извини.

Нейт проводит рукой по своим волосам, и это делает его ещё более привлекательным.

— Я просил тебя не говорить «извини».

Я опускаю взгляд.

— Ты просил не говорить этого, кода мы в постели.

— Нет, ты не должна извиняться за что-то, кроме как за поломку моей кофемашины.

Я посмеиваюсь и поднимаю свой взгляд.

— И мне будет, очень жаль, если я это сделаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература