— Я заинтригован. Очень любопытно.
— Пожалуй. Похоже на головоломку.
— Я думал, что могут означать эти цифры. Предметы, которые вы обнаружили в Гёбекли. Помнится, я видел номера на пакетах, в которые вы складывали наконечники и все такое.
— Нет. Заманчивая идея, но мимо. Находки нумеруются, когда отправляются в хранилища, в музей. При этом используются буквенно-цифровые номера.
Роб почувствовал, что она разочарована.
— Что ж. Всего лишь предположение.
— Предположения — это хорошо. Даже ошибочные.
Роб в который уже раз зевнул. День выдался более чем насыщенный.
— У вас не найдется чего-нибудь выпить?
Простой вопрос заставил француженку встряхнуться.
— Боже мой! — Она вскочила. — Ох, простите меня. Совершенно забыла о гостеприимстве. Хотите виски?
— Было бы замечательно.
— Солодовое?
— Еще лучше.
Она исчезла на кухне и почти сразу вернулась с подносом, на котором стояли большая кружка со льдом, два пузатых стаканчика, бутылка минеральной воды и высокая бутылка шотландского виски. Стаканчики Кристина поставила на стол и, откупорив бутылку, налила по хорошей порции виски. Темная жидкость отливала золотом в свете бра.
— Льда?
— Лучше воды.
Кристина налила в стаканчик немного воды из пластиковой бутылки, вручила его Робу и села рядом. Стекло оказалось неожиданно холодным, как будто стаканы хранились в холодильнике. Снаружи продолжали доноситься голоса. Двое мужчин на улице ругались уже целый час. Интересно, из-за чего? Журналист вздохнул, приложил стакан ко лбу и осторожно подвигал им.
— Устали?
— Да. А вы?
— Тоже. — Она немного помолчала. — Не хотите остаться здесь? Диван очень уютный.
Роб задумался. Об усатых спорщиках внизу, о темной фигуре, торчащей в дверном проеме магазина. Внезапно Латрелл почувствовал, что ему очень не хочется оставаться в одиночестве, тем более идти к себе в отель — полмили по ночным улицам.
— Хорошо. Если удобно.
— Конечно удобно.
Она одним глотком допила виски, вновь вышла из комнаты и принесла теплое одеяло и пару подушек.
Журналист так устал, что уснул сразу же, едва Кристина выключила свет. И сразу же стали сниться сны. Ему снились числа, ему снился Брайтнер и еще почему-то собака. Черная собака, бегущая вдоль дороги, и яркое солнце. Собака. Лицо.
Собака.
И вдруг сновидения прервал грохот. Такой громкий, что журналист сразу проснулся.
Он вскочил с дивана. Было светло. Сколько он проспал? Что за шум? Роб посмотрел на часы. Девять утра. В квартире было тихо. Но повторяющийся грохот — что это?
Что происходит, черт побери?
18
Роб высунулся из окна. В городе кипела жизнь. По людным улицам вышагивали продавцы с большими подносами, заваленными крендельками с кунжутом, сладкими булочками и рулетами. Прямо по тротуарам, лавируя среди смуглокожих школьниц с сумками, разъезжали мопеды.
Вновь раздался тот же грохот. Роб внимательнее осмотрел улицу. В магазине напротив мужчина резаком для пиццы резал баклаву. И снова: ба-бам!
Только теперь Роб заметил мотоцикл — старый, черный, весь в потеках масла британский «триумф», заглохший посреди улицы. Хозяин слез с мотоцикла и раздраженно пинал его ногой. Роб хотел отойти от окна, но тут заметил кое-что еще.
Полицию. Из двух автомобилей, стоявших у тротуара, выходили трое полицейских. Двое были в форме с пятнами пота, а третий — в элегантном синем костюме при светло-розовом галстуке. Полицейские подошли к подъезду дома Кристины и остановились. Затем один из них нажал на кнопку.
В квартире громко зазвенел звонок.
Кристина вышла из спальни уже полностью одетая.
— Полиция…
— Знаю, знаю, — перебила его она. — С добрым утром, Роберт.
Ее лицо выглядело напряженным, но испуга он не заметил. Она подошла к домофону и открыла дверь.
Роб поспешно обулся. Спустя несколько секунд полицейские вошли в гостиную и остановились перед Кристиной.
Мужчина лет тридцати в элегантном костюме казался любезным, довольно правильно говорил по-английски и тем не менее производил немного зловещее впечатление. Он с интересом взглянул на Роба.
— Вы кто такой?
— Роб Латрелл.
— Английский журналист?
— Вообще-то американский, но живу в Лондоне…
— Отлично. Это очень кстати. — Офицер улыбнулся, как будто ему неожиданно вручили чек на крупную сумму. — Мы пришли, чтобы расспросить мисс Мейер об ужасном убийстве ее друга Франца Брайтнера. Но нам хотелось бы побеседовать и с вами. Попозже, если не возражаете.
Роб кивнул. Он предвидел встречу с полицией, но испытывал неловкость оттого, что его застали здесь, в квартире Кристины, в девять часов утра. Полицейский, похоже, пытался воспользоваться сложившейся ситуацией в свою пользу. Он подошел к столу и взглянул на Роба с видом превосходства.
— Позвольте представиться: офицер Кирибали. Мы хотим сначала побеседовать с мисс Мейер наедине и будем признательны, если вы покинете помещение примерно на час. Согласны?
— Ну, хорошо…
— Только не уходите далеко. Всего на час. А потом мы займемся вами. — Еще одна змеиная улыбка. — Договорились, мистер Латрелл?