Он сосредоточенно всматривался в серое полотно дороги, а его мозг лихорадочно работал. Те, кто втянул его в эту гонку, знают о нем практически все. Он не успел устроиться в квартире Бобби, а туда сразу наведались гости. Едва он надумал сбежать — ему выдают информацию о его матери, причем очевидно, что собирались сведения заранее, без спешки. Такое впечатление, что его преследователи — или те, кто управляет процессом, — тщательно подготовились, предусмотрели различные варианты, подстраховались. Вероятно, они следили за ним какое-то время, прежде чем…
Майк чуть кулаком по рулю не стукнул от осенившей его догадки. А он-то, кретин, все голову ломал, как его отслеживают. Все вещи на наличие жучков проверил, телефон тоже (они его и без мобилы находили), даже зашитые раны прощупал. А вот такая элементарная идея не приходила ему в голову! Они следили за ним какое-то время. Они заранее его
Он вдавил в пол педаль газа, перестраиваясь из ряда в ряд, обгоняя мчавшиеся по хайвею автомобили. Эти твари добрались до его семьи, затеяв игру без правил. Что ж, в играх без правил он чертовски хорош. Пусть спросят капитана Трумана.
«Люди делятся на два типа, — с глубокомысленным видом изрекал тот. — Одни под давлением рассыпаются, а другие становятся крепче».
Пробило полночь, когда в квартиру Бобби вторгся первый убийца.
Затем Майк спрятался в школьном автобусе, где его обнаружили около четырех утра.
Он вернулся в квартиру Бобби и покинул ее в половине восьмого — он хорошо запомнил, поскольку посмотрел на телефоне, который час. В это время нарисовался очередной убийца.
Нолан дотошно воспроизводил в памяти каждый свой шаг и каждое появление преследователей. Получалось, что те возникали как по волшебству с интервалом примерно в три с половиной — четыре часа. Что-то на или в его теле включалось каждые три с половиной часа и посылало сигналы о его местонахождении.
Сейчас его обнаружили и связались с ним по телефону. Майк взглянул в зеркало заднего вида и не заметил ничего подозрительного. То ли до автозаправки никто не успел добраться, то ли ему инстинктивно удалось сбросить хвост. Значит, следующих неприятностей стоило ждать не раньше семи утра. Если, конечно, он не ошибся.
Нолан хорошо запоминал детали. Он невольно улавливал мелочи, на которые большинство не обращали внимания, выхватывая лишь общую картину. Сейчас его умение сослужило хорошую службу. Майк вспомнил, что, околачиваясь в китайском квартале, проходил мимо маленького частного кабинета. Выкрашенную в ярко-голубой цвет дверь сложно было не заметить, и он машинально прочитал табличку: «Доктор Ксин Вэнь, дантист».
Перед тем как подняться по ступеням, Майк огляделся, понимая всю бессмысленность этого действия. На шумной, заполненной людьми площади сложно обнаружить слежку. Врагом может оказаться любой, даже самый безобидный на вид человек. С семи до девяти утра он катался на метро, меняя ветки и поезда, проезжая на одной линии не больше пары остановок. Судя по всему, его трюк удался, и на какое-то время преследователи его упустили.
В тесной приемной за высокой стойкой сидела миловидная китаянка. Она приветливо кивнула:
— Доброе утро! Вы записаны на прием?
— Не записан, — смущенно протянул Майк. — Могу я пройти в порядке живой очереди?
— Конечно. — Китаянка порылась в столе и протянула ему бланки: — Вот, заполните, пожалуйста, форму. Как только доктор освободится, он вас примет.
Он присел на обтянутый пестрой тканью стул, делая вид, что заполняет бумаги, а сам поглядывая в окна. Его могли обнаружить в любой момент, а попадаться он не собирался.
В кабинете послышалась китайская речь, дверь распахнулась, и сухонькая азиатка с улыбкой во весь рот появилась в приемной, сжимая в руке носовой платок. Она обменялась с секретаршей несколькими фразами, взяла визитку с указанием даты следующего приема и, десять раз попрощавшись, покинула помещение.
— Я могу пройти? — поинтересовался Майк.
— Сожалею, но у доктора пациент по записи, — извиняющимся тоном пролепетала китаянка. — Как только доктор освободится, он вас примет.
— Я не вижу других пациентов.
— Сожалею, — повторила она и отвела взгляд.
Майк откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди и уговаривая себя не злиться.
На пороге появился тучный пожилой мужчина, расшаркался перед секретаршей и вразвалочку проследовал в кабинет. Нолан раздраженно выдохнул, приготовившись ждать. После толстяка ему пришлось пропустить еще двоих человек. Он напряженно следил за часами на стене, понимая, что с каждой минутой рискует все сильнее, оставаясь на одном месте.
Когда в приемную ввалилось шумное семейство китайцев в составе мужа, жены и двоих детей-подростков, Нолан не выдержал и резко поднялся на ноги.
— Я на одну секунду!
— Нет-нет, ждите своей очереди! — попыталась остановить его секретарша, но он уже входил в кабинет, плотно прикрывая за собой дверь и блокируя ее изнутри.