Читаем Клуб Колумбов полностью

Границу схватившихся в обнимку тёплого и холодного легкоокеанских течений метеорологи называют фронтом. Если тёплое и влажное течение, наступая, побеждает холодное, теснит его, то фронт называется тёплым. При этом тёплый воздух понемногу спокойно поднимается над холодным, берёт над ним верх. Задирай почаще голову и наблюдай, как на твоих глазах происходит эта борьба. Конечно, целиком огромные легкоокеанские течения необозримы с одного места, — ты увидишь только часть схватки небесных гигантов.

Ты увидишь, как вдали засметанилосьнебо: появились высокие перистые облака, сменяющиеся перисто-слоистыми; как перисто-слоистые облака постепенно сменяются высоко-слоистыми, плывущими на такой высоте, — что осадкииз них, не достигая земли, испаряются, не долетев до дна. А высоко-слоистые сменяются слоисто-кучевымии дождевыми.

Но если над тобой холодный фронт, то есть холодное течение, побеждает тёплое, — ты увидишь на небе совсем другую картину.

Тяжёлое холодное течение, нападая, круто и быстро, как на копьё, поднимает своего лёгкого врага, налетают сильнее порывы ветра, мощные шквалы ливня.

При наступлении холодного фронта ты увидишь вдали высоко-слоистые облака, — потом на голову тебе обрушат потоки дождя куче-дождевыетучи, а когда они пройдут, покажутся сначала стада высоко-кучевыхи, наконец, перисто-кучевых. Холодный воздух понемножку нагрелся снизу — от земли — и валом вздымается в высокое небо.

Так, в непрестанном, вечном движении пребывает наш Лёгкий океан, и ничто в нём не движется прямолинейно, всё сейчас же образует хоть маленькую завитушку, а малейшая завитушка сейчас же завихряется, и, превратившись в огромный вихрь — циклон или антициклон, — несётся над нами в быстром вальсе, кружась справа налево или слева направо.

У нас с тобой не спрашиваясь,Без устали, без роздыхаКружатся волны воздухаНад головами нашими.Дождём нас огорчающиеНа Лёгком океане том, —Не к ночи будь помянутом! —Циклоны приключаются.И всеми здесь рассказаннымиХорошими приметами,Воспетыми поэтами,Пути им не заказаны.

Надо самим научиться быть здорово приметливыми, надо, став носом по ветру, узнавать, где от нас высокое, где низкое атмосферное давление, с умом пользоваться барометром, понимать облака и, сопоставляя целый ряд своих примет, предсказывая погоду на завтра, стараться не попасть пальцем в небо.

На этом заканчиваются учёные изыскания Завитушкина-Завихрюшкина-Завихряева на тему «Гадание о погоде на дне Лёгкого океана».<p>Заключение</p>

Для конца книжки Лав написал стихотворение о юнестах в лесу, и хотел им закончить книжку. Но Колк сказал:

— Ты поэт, а я прозаик. Ты ужасный романтик; из твоих стихов всегда проглядывает какой-то волшебно-сказочный, таинственный мир, закутанный в цветной туман. А я трезвый реалист, я вижу мир, когда взойдёт солнце, туман растает — и всё в лесу будет видно невооружённым глазом. Давай закончим книжку твоим стихотворением, но я сделаю к нему свои примечания в прозе. Согласен?

— Ну что ж, — сказал Лав. — Делай свои прозаические примечания. От этого наша книжка только выиграет. Вот моё стихотворение:

                ЮНЕСТЮнест в лесу — глаза и слухВсё для него необычайно,От птиц до мухВсё сказка для него и тайна.Таяся сам, за всем следит.Тут что-то только-только было,Тут кто-то на ветвях сидит,Тут чьё-то рыло землю рыло.Следы копытцев на траве.Но кто от них глаза отводит?Мырит в ручье, свистит в листве,Между стволами колобродит,Мышом шуршит, скользит, как тень,И пропадает где-то сбоку.Юнест пытает ум весь день,Стремясь от дум добиться проку.Юнест в лесу — глаза и слух.Ничто на свете не случайно.От глаз до ухЮнеет окутан дивной тайной.

— А вот мои грубо-реалистические пояснения к твоему стихотворению, — сказал Колк.

«От птиц до мухВсё сказка для него и тайна».
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже