Ну, вот мы и закончили. Если вы читаете это, значит, вы добрались до конца моего романа, и я искренне надеюсь, что вы весело провели время. Если вам было хотя бы вполовину так же весело читать эту историю, как мне было весело ее писать, то, значит, мы на одной волне.
Если это ваш первый визит в Дом Атоса, и вам понравилось общаться с его веселым хозяином и его колоритными клиентами, и если вы достаточно порочны, чтобы хотеть продолжения, для вас еще есть несколько пока не открытых дверей, в которые вы можете войти. Это место близко и дорого моему сердцу, поскольку это одна из самых первых историй, которую я когда-либо писал (именно писал, а не воображал, клятвенно обещая написать это в далеком будущем и, таким образом, считая себя писателем), происходит именно там. Она немного менее жестокая, но я думаю, что это достойная виньетка жизни в величественном старом доме. Рассказ «Специальная доставка» вошел в книгу "Поглощенный", мой первый сборник рассказов и новелл. Другой рассказ, в центре которого находится дом Атоса и странная компания персонажей, обитающих в нем, можно найти в "Поглощенный. Часть 2", и это совсем другая история, но не менее жестокая. Я надеюсь, что вы найдете время, чтобы ознакомиться с этими небольшими погружениями в темные воды. И кто знает, возможно, я вернусь в этот дом когда-нибудь в будущем. У нас с ним странные, длительные отношения, и темы, затронутые в книге, похоже, продолжают тянуть меня обратно. Я надеюсь на это, и надеюсь, что если я снова открою двери дома Атоса, вы войдете в них вместе со мной, рука об руку.
Что касается Грейс... Я немного влюбился в нее, когда узнал ее получше, и хотя мне разбило сердце то, что она перешла в тень, я думаю, что с ней я все еще хотел бы общаться, если возникнут подходящие обстоятельства. Однако я не хотел бы оказаться во власти ее темной стороны.
И на этом я благодарю вас за уделенное мне время, надеюсь, что мне удалось развлечь вас на несколько часов, и хотелось бы со временем мы снова встретимся где-нибудь на калифорнийском побережье с солнцем в волосах, ревущим рок-н-роллом, заряженными пистолетами и целой флотилией копов в зеркале заднего вида.
До встречи...
Ваш друг,
Кайл
Перевод: ОЛЕГ ВЕРЕЩАГИН
Редактор: FILIBUSTER
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
АНОНС ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Джон Этан
"НОЧЬ БРОДЯГИ"
Оказывать помощь покупателям. Укомплектовать полки. Подметать полы. Выносить мусор. Пережить ночь.