Некоторое время к машине никто не подходил. Все ждали, когда из нее полностью вытечет вода. Затем доктор Кибби натянул перчатки и, осторожно ступая по грязному снегу, направился к машине. Взялся за ручку дверцы, дернул, но та не открылась. Тогда он зашел со стороны пассажирского сиденья и налег на ручку изнутри. И тут же отскочил, намочив ботинки и брюки.
Доктор Кибби оглянулся на остальных и снова уставился на дверь, откуда все еще струилась вода. Затем он перевел дух и, чуть помедлив, заглянул внутрь машины. Какое-то время он так и стоял – согнувшись, выпятив зад наружу. Потом вдруг резко выпрямился и обернулся к остальным.
– Там ничего нет, – констатировал он.
– Что? – удивилась Джейн.
– Пусто.
– Что, никаких останков?
Доктор Кибби покачал головой:
– Тела в машине нет.
– Водолазы тоже ничего не нашли, Лили. Ни тела, ни скелета. Ни одного доказательства, что твой двоюродный брат был в воде.
Они сидели вдвоем в машине Джейн, а хлопья падающих снежинок медленно ложились на лобовое стекло, затягивая его белой кружевной вуалью, которая с каждой минутой становилась все плотнее.
– Но мне же это не приснилось! – воскликнула Лили. – Я же знаю, что это случилось на самом деле. – Она бросила на Джейн затравленный взгляд. – Зачем мне было все придумывать? И признаваться, что я его убила, если бы это была неправда?
– То, что это машина твоей матери, мы установили. В течение двенадцати лет регистрация не обновлялась. Ключи так и остались в замке зажигания.
– Я же говорила, они там. И точное место, где искать машину, тоже указала.
– Да, все, что ты рассказала, подтвердилось, кроме одной мелочи. Тело отсутствует.
– Оно же могло разложиться, совсем.
– Тогда остался бы скелет. Но ведь ничего же не осталось. Ни одежды, ни костей. – Джейн помолчала. – Сама знаешь, что это значит.
Лили сглотнула. И уставилась на лобовое стекло, теперь уже полностью засыпанное снегом.
– Он жив.
– И убегаешь ты вовсе не от призрака. И не от злого духа. Доминик состоит из плоти и крови и, похоже, сильно рассержен на тебя за то, что ты пыталась его убить. Так-то вот, Лили. Все дело в мести. Двенадцать лет назад он был еще мальчик. А теперь стал мужчиной – и жаждет отыграться. В августе прошлого года он потерял твой след в Италии и не знал, где тебя искать. Вот он и отправился к Саре и Лори-Энн, чтобы разузнать о тебе. Но они тоже не знали, где ты, – от них не было никакого толку. Тогда ему пришлось придумывать другой способ, как тебя найти.
– Через Фонд Мефисто, – пробормотала Лили.
– Если фонд действительно на хорошем счету, значит о нем известно не только правоохранительным органам. Ясное дело, и Доминик слышал о них. И конечно же знал, чем привлечь их внимание. Вот он и позвонил тогда Джойс О’Доннелл. Исписал стены латинскими словечками, ракушку подбросил, начертал сатанинские знаки – и все только для того, чтобы в Фонде Мефисто подумали: без Сатаны тут явно не обошлось. А я думаю, он просто играл с ними.
– Они были нужны Доминику, чтобы выйти на меня.
– И они славно потрудились, верно? Нашли тебя всего-то за десять дней.
Лили ненадолго задумалась. Потом сказала:
– Так, тела нет. Значит, в убийстве меня теперь не обвиняют. В таком случае вы не можете меня больше задерживать.
Джейн посмотрела в ее испуганные глаза и подумала: «Она хочет сбежать».
– Ведь я свободна, так?
– Свободна? – Джейн усмехнулась. – И ты считаешь это свободой – жить, как затравленный заяц?
– Но я ведь выжила, верно?
– И как же ты собираешься защищаться? Неужели так и будешь бегать без конца? Речь идет не о дьяволе – о человеке. Его можно обезвредить.
– Вам легко говорить. Он же не за вами охотится!
– Верно, это я охочусь на него, и мне нужна твоя помощь. Так помоги мне, Лили. Ты же знаешь его лучше, чем кто бы то ни было.
– Поэтому он не может оставить меня в живых.
– Даю слово, ты будешь в безопасности.
– Вы не сможете сдержать обещание. Думаете, он не знает, где я? Вы даже не представляете, какой он дотошный. Не упускает ни одной мелочи, ни малейшей возможности. Пусть он живой и дышит воздухом. Только вы ни за что не убедите меня, что он человек.
Тут у Джейн зазвонил сотовый телефон – и обе женщины вздрогнули. Отвечая на звонок, она чувствовала на себе взгляд Лили – напряженно-вопросительный. «Она ждет худшего».
Звонил Барри Фрост.
– Вы где там? – спросил он.
– Все еще в Норвиче. Уже поздно, так что заночуем здесь, в мотеле, а в город вернемся только завтра утром.
– Думаю, лучше не привозить ее сюда.
– Почему это?
– Потому что у нас тут большая неприятность. Оливер Старк мертв.
– Что?
– Кто-то позвонил с телефона Старка по девять-один-один и не положил трубку. Так мы на это дело и вышли. Сейчас я в его доме. Господи, да здесь настоящая кровавая бойня! Он так и сидит, привязанный к креслу-каталке, только его совсем не узнать. Бедный парень, вот не повезло! – Фрост замолчал, ожидая, что она на это скажет. – Риццоли!
– Надо предупредить остальных, Сансоне и госпожу Фелуэй.
– Я уже звонил им, и доктору Айлз тоже. В Европе тоже есть члены Фонда Мефисто, теперь и они там все начеку – принимают меры предосторожности.