– Послушай меня. – Она так быстро дышала, что ей было трудно говорить. Пока Рэйли целовала ее, пока их тела были тесно прижаты друг к другу, мир исчез. Не было ни прошлого, ни будущего. Только этот момент, и этот момент был наполнен Рэйли и ее ласками. Она хотела ее. Она хотела, чтобы этот момент абсолютной свободы избавил ее от ошибок и обид прошлого. Она хотела, чтобы это продолжалось и продолжалось, растворяя все страхи и неуверенность. Она бы отдала за этот момент единения, когда она чувствовала, что она не одна, что они разделяют тела и дыхание и потаенные надежды и тайны, почти все. Почти.
– Мне нужно, чтобы ты кое–что знала, – прошептала Лиз.
– Джулия, – вздохнула Рэйли.
– Нет. Или да, но это не то, о чем ты думаешь.
Рэйли затихла.
– Что тогда?
Лиз долго думала о том, как сказать это, как объяснить, но поцелуи ошеломили ее.
– Я беременна.
Рэйли выдернула голову из рук Лиз и посмотрела вниз, как будто и правда могла что–то увидеть.
– Как давно?
Даже в лунном свете Лиз могла видеть, как побелело лицо Рэйли.
– Почти одиннадцать недель.
– Одиннадцать недель. – Голос Рэйли звучал глухо. Она покачала головой, как будто ее кто–то ударил, потом отошла на шаг назад. – Как Джулия могла оставить тебя?
Этого Лиз никак не ожидала услышать. И в ее голосе звучала такая грусть, что глаза Лиз наполнились слезами, хотя она и не знала, по кому она плачет. По себе, Рэйли или кому–то еще.
– Она не знает.
Рэйли засмеялась странным глухим смехом.
– Я тоже не знала, что Энни беременна. Пока она не умерла.
– О Боже, Рэйли, – прошептала Лиз.
– Ты должна сказать ей, Лиз. Дай ей шанс.
– Это ничего не изменит.
– Ты не можешь этого знать. – Рэйли отступила еще на шаг, тени поглощали ее. – Мне нужно посмотреть, как там Паркер.
Где–то вдалеке зазвонил дверной звонок.
– Пицца. Я заберу ее, – глупо сказала Лиз, но Рэйли уже исчезла в доме.
Лиз прошла через пустые тихие комнаты к переднему входу, дала на чай доставщику, и понесла коробки с пиццей наверх. Рэйли склонилась над Паркер и что–то тихо ей говорила. Когда она выпрямилась и повернулась к Лиз, ее взгляд был пустым. Когда она улыбнулась, Лиз не увидела тепла в этой улыбке. От этого ей стало еще больнее.
– С Паркер все хорошо, – сказала Рэйли, обращаясь ко всем сразу, ее глаза изучали Лиз. – Я зайду к ней через пару часов. Я оставлю вам номер моего пейджера. Если будут проблемы, зовите, и я сразу приду.
– Ты не останешься есть пиццу?
Рэйли показала на свою софтбольную форму.
– Я собираюсь пойти домой и помыться.
– Спасибо, что присмотрела за ней, – сказала Кэндис, сидя на полу около дивана, на котором лежала Паркер. Глаза Паркер были закрыты, но ее рука лежала на плече Кэндис, в пальцах была зажата прядь волос.
– Незачто.
Когда ее шаги затихли, Кэндис задумчиво посмотрела на Лиз.
– Хочешь что–то рассказать?
Впервые за долгое время Лиз отрицательно покачала головой в ответ на этот вопрос.
Глава тринадцатая
Рэйли сидела в своей машине в темноте недалеко от дома Брен, так сильно вцепившись в руль, что ее пальцы онемели. Она должна ехать домой. Она должна поехать домой и забыть о Лиз. С Паркер все впорядке. Кэндис, Лиз и Брен догадаются отвезти ее обратно в клинику, если ей станет плохо. Ей не нужно возвращаться туда. Ей не нужно снова встречаться с Лиз. Ей не нужно, чтобы какая–то искаженная версия ее прошлого снова появлялась в ее жизни, издеваясь над ее ошибками и предлагая исправить их.
Рэйли подскочила, когда кто–то забарабанил в стекло. Когда она выглянула наружу, она встретилась взглядом с Лиз.
– Открой дверь, – попросила Лиз.
– Она не заперта.
После секундной запинки Лиз открыла дверь и уселась на переднее сиденье.
– Что ты тут делаешь?
– Думаю. А ты?
– Гуляю.
– Не стоит тут гулять в одиночестве.
Лиз покачала головой.
– Все вокруг вдруг начали относится ко мне, как к инвалиду.
– Не нужно рисковать, даже если это безопасный район.
– Я не об этом.
– А, – Рэйли сжала челюсти. – Это тоже причина быть поосторожнее.
– Давай проедемся.
Рэйли удивленно посмотрела на нее. Лиз пристегнула ремень и расслабилась на пассажирском сиденье, свободно положив руки на колени. Тем не менее, ее голос был очень напряженным.
– Куда? – спросила Рэйли.
– Все равно.
– Хорошо. – Рэйли завела мотор и опустила верх машины. – У меня в бардачке есть свитер, если нужно.
– Мне не холодно, – сказала Лиз.
Больше они не разговаривали, пока Рэйли вела машину по почти пустым улицам Западной Филадельфии, мимо зоопарка, мимо поворота на Плато Белмонт и спортивные площадки, и дальше на запад по Ривер Драйв. Рэйли заехала на пустую парковку около реки, которая разрезала город на две части и заглушила мотор. Двигатель, охлаждаясь, издавал громкие тикающие звуки. Ночной воздух был горячим и неподвижным. Река текла среди деревьев, как черная бархатная лента, ее поверхность сверкала в лунном свете, а на берегу порхали светлячки.
– Я все неправильно сделала, – наконец сказала Лиз. – Прости, что я не сказала раньше.