Арт Лэнд – американский бизнесмен – супер корпорации (мировая бизнес элита).
Барбара Лэнд – жена американского бизнесмена – крупные банки, региональная бизнес элита Америки.
профессор астрономии – Дональд Кесслер – популярные американские политические идеологи.
Дэнни Де Вито (герой без имени) – игрок в казино – биржи.
Джерри Росс – пресс-секретарь – мировые либеральные СМИ.
Джейсон Стоун – либеральные СМИ США.
Натали Лэйк – ведущая программы «Мода сегодня» – официальный представитель Госдепа США.
Деккер – генерал – американская армия.
Кейси – генерал – миротворческие силы НАТО.
эпизодическая роль – Том Джонс.
Байрон Уильямс – бывший боксёр-тяжеловес на пенсии – Египетская армия.
Луиза Уильямс – бывшая жена Байрона – египетская элита, в прошлом правившая страной, свергнутая революционерами.
Седрик и Невилл – сыновья Байрона Уильямса – египетские этнические группировки (ориентированные на западную демократию и ислам).
блондинка – переодетый марсианин – подполье xxxxxxxx радикалов в западном мире.
Ричи Норрис – внук бабушки – английский пацифисты, мирная западная интеллигенция.
Билли Глен Норис – западные наёмники, служащие в частных военных организациях.
Отец Ричи и Глена Нориса – внутренние войска Великобритании.
Флоренз Норрис – бабушка Риччи Норриса из дома престарелых – старая английская (западная) аристократия.
генерал миротворец – Кейси – миротворческие силы США.
доктор, изобретатель компьютера переводчика с марсианского на русский – мистер Цайглер.
марсиане – зелёные человечки – радикальные xxxxxxxx.
Песня When I’m calling, которая спасла мир от полного истребления – директива к сопротивлению христиан.
Слова песни из фильма (перевод с английского):
У-у-у-у, у-у-у-у
Когда я звоню вам
У-у-у-у, у-у-у-у
Скажешь тоже?
У-у-у-у, у-у-у-у
Это означает, что я предлагаю свою жизнь, считая вас за своих
Если вы отказываете мне – будете синими, ожидая в полном одиночестве
Но если, когда вы ясно слышите мой поступивший вызов,
У-у-у-у, у-у-у-у
И я слышу твой ответ эхом
У-у-у-у, у-у-у-у
Тогда я буду знать, наша любовь истинная
Вы принадлежите мне, а я буду принадлежать вам
Тогда я буду знать, наша любовь истинная
Вы принадлежите мне, а я буду принадлежать вам
(песня о взаимной помощи людей в чрезвычайной ситуации)
Начало фильма. Тракторист на своём сельскохозяйственном транспортном средстве ярко красного цвета (коммунист) подъезжает к человеку по имени Ли и интересуется у него о происхождении стойкого едкого запаха на улице, он тянется от самого шоссе. Будто бы, фейерверки где-то запускают и готовят барбекю. Это китайский или вьетнамский новый год? Но, зимние праздники давно уже прошли. На горизонте возникает сильный шум и кровавое зарево! Стадо, объятых огнём чёрных лошадей, проносится галопом по сельской дороге, вытаптывая и сжигая всё на своем пути. Их гонит марсианский неопознанный летающий объект. Завидев людей, летающее блюдце улетает в открытый космос. Возможно, такие страны, как Вьетнам и Китай в скором времени ожидают нашествие незаконных мигрантов из Филиппин, где правительственные войска в настоящий момент ведут продолжительные ожесточённые бои с ххххххх радикалами? После череды революций Китай уже принял огромные потоки беженцев из Сирии и Египта. В Шанхае и Гуанчжоу, как на дрожжах выросли кварталы, где возносят молитвы с минаретов и ходят женщины с закрытыми лицами. За 2012 год Китай депортировал 200 тысяч незаконных иммигрантов. Несмотря на это, поток желающих осесть в Поднебесной ежегодно увеличивается на 30 процентов. Больше всего китайцам докучают выходцы из Африки. Они составляют почти половину всех незаконных иммигрантов (чёрные лошади). В данной сцене, едкие запахи от фейерверков и барбекю нужно воспринимать, как аромат напалма, табун лошадей надо понимать, как беженцев, а кровавое зарево – военные конфликты в соседних странах!