Читаем Клуб путешественников-фантазёров полностью

И вот тут средний Флинт солгал, уверяя, будто прекрасно водит машину. Все трое вскочили в фургон, и машина рванула с места. Но при этом так загрохотала, что обезьяны сразу же поняли, кого нужно преследовать, и бросились вдогонку за ними.

Поначалу из-за плохой дороги в Килморской бухте и неопытности среднего Флинта они ехали довольно медленно, но, как только выбрались за город, прибавили скорость, и обезьяны стали отставать.

– Надо бы угостить их ещё одной конфетой, – сказал Войнич. И обратился к старшему Флинту: – Ну-ка, держи меня!

Тот повиновался, и главарь поджигателей выпустил в преследователей ещё пару пуль со снотворным. И в этот момент старший Флинт увидев, что на дорогу выскочило какое-то странное существо с огромным мешком на спине, закричал:

– Осторожно, брат!

Средний Флинт, увидев препятствие, в последнюю секунду затормозил и вывернул руль, желая избежать столкновения, но врезался в каменное ограждение дороги.


Братья Флинт, пошатываясь, выбрались из фургона. Никто из них серьёзно не пострадал, хотя у среднего Флинта кровоточила ссадина над бровью.

– Он там! – воскликнул старший Флинт. – Говорю тебе, он упал туда! Я видел, как он вылетел в окно, когда ты затормозил!

– Вижу, – хмуро произнёс средний Флинт.

– Да, но это ещё кто такие?

Шагах в двадцати от них, от того места, где фургон врезался в каменное ограждение дороги, стояла странная группа: две кошки, одна похожая на пантеру, и нелепое существо с огромным мешком за спиной, оказавшееся стариком с иссохшим лицом. А рядом с ним стоял приятель Кавенантов Томмазо, и на плече у него сидела обезьянка. И все они склонились над человеком, лежащим на земле и стонавшим. Это оказался главарь поджигателей.

– Господин Войнич! С вами всё в порядке? – спросили братья, подбегая к нему.

– Чёрт бы вас побрал! – вскричал барон Войнич и, продолжая ругаться, попытался подняться.

Томмазо и старик с мешком поспешили помочь ему.

– Вы что, не знаете, как нужно переходить дорогу? – напустился на них средний Флинт.

– Замолчи! – прикрикнул на него Маляриус Войнич. И сразу же спросил: – Ружьё! Где моё ружьё?

В этот момент раздались жуткие звуки; все обернулись на дорогу и увидели несущихся к ним с криками обезьян. Они бежали на четырёх лапах, согнувшись, и волоча сабли.

– Мама дорогая! – воскликнул старший Флинт. – Они догнали нас!

– Скорей в фургон! – закричал средний Флинт.

– Ружьё! Где моё ружьё? – снова спросил Маляриус Войнич.

Но прежде, чем кто-либо успел что-то сделать, обезьяна, сидевшая на плече у Томмазо, спрыгнула на землю и побежала навстречу стае.

– Они же разорвут её в клочья!

– А может, и нет! Может, они друзья! – загадочно произнёс Томмазо.

Приблизившись к стае, обезьяна неожиданно остановилась и, встав на задние лапы и властно подняв вверх передние, испустила резкий, гортанный звук.

Обезьяны-пираты застыли, словно громом поражённые.

– Что происходит? – удивился Войнич, морщась от боли.

– Не знаю, – ответил Томмазо, поддерживая его, – но, похоже, обезьяны с саблями… опустились перед ней на колени!

Глава 21. Дуэль

Бригантина Спенсера скрипела, покачиваясь на волнах. Джулия выглянула из камеры и, убедившись, что поблизости никого нет, вышла в тёмный коридор, двигаясь осторожно и стараясь не шуметь.

Девочка услышала голоса, но, к счастью, они доносились издалека. Свернула в другой коридор, пошире, и ощутила сильный и такой отвратительный запах, что невольно зажала нос и рот. Откуда-то несло чесноком и мокрой шерстью.

Пытаясь разобраться в лабиринте коридоров, Джулия припомнила, что её сначала повели вниз по короткому трапу, а потом заставили повернуть налево и подталкивали до самой камеры…

Девочка стала размышлять, как перебраться с судна на сушу. Может, поискать на палубе шлюпку? Нет, слишком опасно… Да и с вёслами, в отличие от Джейсона, прекрасного гребца, она вряд ли справится… Если же прыгнуть за борт, то, пожалуй, удастся доплыть до берега так, чтобы её не заметили.

– Приведите его сюда! – донёсся с палубы резкий голос капитана Спенсера.

«Привести… кого?» – с тревогой подумала Джулия.

Она подошла к трапу, ведущему наверх, и взглянула снизу вверх на палубу. Небо прояснялось, ливень, бушевавший ещё несколько минут назад, превратился в морось. Палубу «Мэри Грей» освещали потрескивающие факелы, источавшие в холодном утреннем воздухе густой маслянистый дым.

Спенсер стоял, уперев руки в бока: он ожидал появления человека, которого поднимали на палубу.

Осторожно поднявшись по трапу, Джулия выглянула из проёма и заметила неподалёку пару пороховых бочек и деревянную скамью, которые могли бы послужить ей хорошим укрытием. Убедившись, что поблизости нет обезьян, она быстро вышла на палубу и спряталась за бочкой. Отсюда она увидела на другом конце палубы капитана Спенсера и какого-то человека в плаще с капюшоном. Девочка легла на палубу, желая остаться незамеченной.

– Чего ты добиваешься всей этой клоунадой? – спросил Спенсер человека, который переступил фальшборт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей