Если бы только можно было отменить все ужасные события, произошедшие за последние двое суток… Как легко было представить, что в то злополучное утро вторника за завтраком опекуны раскрыли ей тайну магического происхождения и отправили в этот мир! Все это выглядело бы как чудесная история из фэнтези. Непременно с хорошим концом, ведь в сказках не бывает по-другому. Тогда можно было бы помечтать и о роскошных платьях, и о громких балах, и о кавалере, обнимающем ее за талию…
Как никогда Деметре хотелось почувствовать себя в безопасности и просто повеселиться как раньше, не думая ни о чем. В этом мире было особое очарование, скрывающееся в готической архитектуре и старинном антураже, в туманной дымке и огоньках свечей. И тот факт, что она являлась волшебницей, уже не выглядел таким уж невероятным. Возникало особое ощущение, будто все здесь было родным и знакомым.
Деми вдруг представила, как она могла бы кружиться в вальсе с Дрейком, одетым в смокинг… Но мечтам не суждено было сбыться. Всего ее лишил Дориан тремя росчерками острого лезвия кинжала. Сейчас казалось, что будущее скрыто под пеленой черного тумана, и дальше будет только хуже.
Телефон Рубины, издавший громкую трель, подтвердил эту теорию. Вздохнув, сестра вновь потянулась за своей сумкой.
— Слушаю, Файра, — ответила она, неторопливо прикладывая трубку к уху. — Кто передал? …Это точно? Спасибо. Созвонимся завтра.
— Что-то случилось? — спросила Деми, отвлекаясь от созерцания расписного потолка.
— Случилось, — процедила сестра. — Мэтью Холт, начальник городской полиции, погиб в пожаре. Как и весь его участок. Они расследовали смерти в Совете.
Деметра села на кровать, обняв столбик. Из стрельчатого окна открывалась панорама ночного города в которой виднелись алые всполохи пламени в здании недалеко от центра. Валил густой дым.
Сделав над собой явное усилие, Рубина отвернулась от зарева пожара и направилась к выходу из комнаты. Остановившись у самой двери, сестра обернулась:
— Во всем виновато проклятие Ворона, — печально сказала она, прежде чем уйти.
Глава 11. Проклятье Ворона
Нью-Авалон уже давно проснулся. Раскинувшийся по холмам небольшой город казался незнакомым и узнаваемым одновременно. Наверное, так выглядели все южные курортные городки, находящиеся рядом с морем. Деметра могла с легкостью представить себе солнечную Италию, с таким же гористым пейзажем, низкими каменными домами и узенькими улицами. Только вот пристанище магов окружали не пляжи, а густые черные леса и непроходимые болота. Где-то вдалеке, за туманом, было видно воду, но река это, озеро или океан — неизвестно.
Даже утром небо едва ли стало намного светлее. Оно сменило окрас с бордового на медный, и затянулось перистыми, розоватыми облаками.
— Стонет, стонет Авалон, преданный магом. Обреченный на гибель, сделался островом вечной тьмы, пристанищем нечистых духом, — с выражением продекламировала Рубина, появляясь за ее спиной.
— И тебе доброе утро, — обернулась Деми, поправляя простыню, обернутую вокруг тела на манер тоги. Она так увлеклась созерцанием панорамы, что не заметила, как вошла сестра.
— Ох, нужно было вчера наколдовать тебе пижаму, да? — спохватилась Рубина, подходя ближе к окну. На ней был надет восхитительный шелковый халат до пола, расшитый павлинами. — Но не переживай, я уже заказала у ведуньи-портнихи кучу красивых вещей. Их скоро доставят.
— Вы умеете создавать одежду из воздуха, но все равно заказываете ее у швей? — удивилась Деметра.
— Представь себе, — пожала плечами Рубина. — В магическом мире, где можно наколдовать все что угодно, гораздо больше ценятся реальные вещи, сделанные руками. Настоящее вино, приготовленная еда, сшитая одежда. Кто-то даже умудряется привозить сюда настоящие деревья, представляешь? Только они и дня не живут. Здесь погибает все.
— Почему же тогда не уехать отсюда?
— Уехать, и загадить следующий мир? Маги везде будут нести свое проклятие за собой, — с иронией проговорила Рубина. — Раньше Нью-Авалон и прилегающие к нему острова окружало море, а небо было голубым, как на Земле. Это был райский остров, так говорят. Но я с рождения видела только туманы…
— Ваш мир действительно умирает? — спросила Деми.
— Природа не может смириться с тем, что мы изгнали свет, — вздохнула сестра. На ее лице читалась такая смесь скуки и равнодушия, словно она повторяла школьную программу, выученную наизусть. — В этом мире должен сохраняться баланс, но он нарушен уже больше сотни лет. Кто знает, сколько еще Нью-Авалон протянет. Все животные умерли, растения превратились в отравленные тени самих себя. Только вороны остались. Они стали напоминанием о проклятии.
— А что там, за морем?
— Кто его знает, — мрачно усмехнулась Рубина. — Возможно, следующий мир. Или одна только вода. Или пустота. Выбирай, что больше нравится!
— Что, никто из вас не пробовал путешествовать? — приподняла брови Деметра, накручивая локон растрепанных волос на палец. — Это же просто, сесть на корабль и узнать…