— Время после отъезда из Калифорнии, где она была общественным защитником в Окленде, и до ее приезда в Нью-Йорк на работу в контору Прокурора федерального судебного округа. Есть соображения, чем она занималась?
— Спроси у нее, — посоветовал Де Бри и вытянул руку, — извини, Чак, я не хочу быть какашкой. Конечно, ты ее спросишь, я-то знаю, как это бывает. Иногда приятно предвидеть ответ до того, как задашь вопрос. Но я сыт по горло людьми той породы, к которой относятся Филдс и Квинлан, и их предубеждениями, что каждая женщина, вступающая на стезю, где до нее были только мужчины, не может достичь профессионализма, а если и захочет, и достигнет, то у нее все равно каждый месяц менструации, несмотря на то, что она думает и ведет себя, как если бы у нее были
Де Бри спрыгнул с ящика и вышел из комнаты, бросив через плечо:
— Я загляну в свои файлы, Чак, но пусть у тебя заранее сердце не замирает. Я уже сказал, Фрэнсис Мак-Алистер — это человек, или я — папуас. Не звони мне, Чак. Я сам позвоню. Впрочем, забегай, миленький. Я тебя не укушу. Явишь собой прелестную картинку. Та-та, мой сладкий. Встретимся на переменке.
Размышлять о том, что…
4
— Парни, а этот, про трех торчков, вы слышали? — Джеймс Джонс закинул руку на спинку переднего сиденья и повернулся всем корпусом, чтобы взглянуть на Джейка Ньюмена. Тот засунул руки в варежках из нечесаной шерсти под себя. Он был закутан в шарф из такой же шерсти по самый нос, в шерстяной же кепке с ушами, натянутой до предела. Капюшон пуховой парки поднят и затянут до невозможности.
— Следи за дорогой, Джонси, — огрызнулся Ньюмен, хотя дороги не было в помине, только белая стена в белом мире.
Джонс уставился вперед:
— Два нарика порют кобылу между собой. Подходит третий…
— Как это «между собой»? — удивился Мэт Мак-Говерн.
— «Между собой» — значит, делят удовольствие на двоих, — объяснил Стив Федеричи. — Так, Джонси? Когда ублюдки говорят: пить, курить «между собой» — значит, они делятся бычками, косячками или бутылкой, верно?
Джонс кивнул:
— Подходит третий торчок и говорит: «Чуваки, что, не в курсе про СПИД?» Первый и отвечает: «Отмерзни, братишка. Все клево. Мы СПИД не подцепим. Мы в презервативах».
Федеричи и Мак-Говерн рассмеялись, а Джонс снова повернулся всем корпусом и взглянул на Ньюмена.
— Приди в себя, лейтенант. Отмерзни.
Ньюмен и так отмерз. Затвердел. Остыл до самой низкой температуры за всю жизнь. Он был таким промороженным насквозь все последнее время. День и ночь, на улице и в помещении. Некоторые люди, казалось, привыкли к морозу и снегу. Например, его жена Мария, родившаяся и выросшая в Пуэрто-Рико. Джонс, родившийся и выросший в Дареме, Северная Каролина, тоже не боялся холода. Федеричи и Мак-Говерн, выросшие в Бэй-Ридж, Бруклин, и Ричмонд-Хилл, Квинс, еще два таких же. Ньюмен, который родился в Парк-Слоу, и вырос в Сансет-Парк, Бруклин, не похож на них. Его недавно подстрелили, и он был теперь на особом положении по сравнению с Марией, Джонсом, Федеричи, Мак-Говерном и всем остальным человечеством, независимо от места рождения.
— Парни, а вы слышали о бабе, которая засунула мужа в пилораму? — спросил Мак-Говерн.
Федеричи, сидящий рядом с Ньюменом, облокотился о спинку переднего сиденья.
— Давай, трави.
— Это не анекдот. Этот малый — из Канады, кажется, — отсутствовал два года, а потом выяснилось, что старушка засунула беднягу в пилораму.
— Муз Лапа, Канада, — сказал Джонс. — Я читал в «Стар».
— Муз Папа, — возразил Мак-Говерн, — это писали в «Пост». И там место называлось Муз Папа.
— Мне плевать, даже если Муз Попа, — окрысился Ньюмен. — Слышать ничего не хочу.