Читаем Клуб «Темные времена» полностью

Двери в будуар и спальню были закрыты. Ничего необычного. Хелен замешкалась, перед тем как войти: она прислушивалась к шорохам в комнате, пытаясь понять, есть ли там Дерби или кто-нибудь другой, но до нее не доносилось ни единого звука, притом что острый слух чистильщика выхватывал ноты веселой мелодии, которая заиграла двумя этажами ниже. Девушка повернула ручку и толкнула дверь.

В спальне никого не было. Над бюро слабо мерцал канделябр, и еще один стоял на каминной полке над угасающим огнем. Через открытую дверь виднелся будуар – темный и мрачный, словно освещенный лишь одной свечой.

– Дерби? – прошептала Хелен и закрыла за собой дверь. – Дерби, ты там?

Тишина.

– Дерби! – Пронзительный, отчаянный крик Хелен разрезал жуткую тишину. – Ответь!

– Миледи? – В дверном проеме показалась Дерби. – Я здесь.

Хелен тихо всхлипнула от облегчения. Невредима, слава богу!

– Что случилось? – спросила горничная, поспешно заходя в спальню. – До полуночи осталось всего пять минут.

– Искуситель убил Лили, мистера Бейлса и одну из наших горничных.

– Что?.. – Дерби прижала ладонь к груди. – Какую? Надеюсь, не Тилли?

– Не знаю. – Господи, лишь бы это оказалась не малышка Тилли. Хелен подошла к бюро и сняла перчатки. – Его светлость отправился на поиски чудища. Оно уже напиталось энергией.

Хелен бросила перчатки на стул перед бюро, нащупала впадинку под столешницей и забрала ключ из выскочившего ящичка на пружине. Сейчас ее ни капли не волновало, что Дерби все это видит.

– Напиталось? – Дерби в ужасе бросилась к Хелен. – Что же нам делать?

Хелен отперла бюро и опустила откидную столешницу:

– Достань все необходимое, Дерби. Ингредиенты на верхней полке. Я возьму медальон.

Хелен присела на краешек кровати, подняла верхние и нижнюю юбки и отвязала шелковый мешочек от корсета. Не успела она выудить медальон, как ее отвлек тихий звон: сосуд со святой водой задел край серебряной мисочки и занял свое место рядом со шкатулкой и ножом.

Дерби развернулась:

– Готово, миледи.

Хелен встала, держа в руках медальон. Дерби охватило голубое мерцание.

– Прекрасно, – похвалила ее Хелен. – Передай мне нож.

– Отдайте мне медальон, – произнес мужской голос.

Хелен резко развернулась к двери в будуар. Вкрадчивый тон и ярко-синяя аура чистильщика указали девушке на Бенчли еще до того, как из темноты появилось его морщинистое лицо. Взгляд бледно-серых глаз был направлен прямо на Хелен.

– Как вы проникли в дом? – спросила девушка, но ответ ей уже не требовался: она увидела, что мистер Бенчли одет для бала.

Он шагнул в комнату и направил дуло изящного дуэльного пистолета ей в грудь:

– Через кухню. Всего лишь очередной подвыпивший гость, который случайно забрел в подвал! Милая маленькая горничная отвела меня к бальному залу.

Несмотря на потрясение, Хелен сумела отметить, что мистер Бенчли пришел один. Мистер Лоури не скрывался за ним во тьме. Она стиснула в руке медальон. В голове мелькнула мысль бросить его Дерби. Она стоит недалеко от двери и может быстро выскользнуть из комнаты и убежать. Вот только Бенчли невероятно быстр и лишен всякой совести.

Отбросив этот вариант, Хелен выбрала альтернативный.

– Дерби, беги! – крикнула она.

Горничная бросилась к двери.

– Стой, где стоишь, девчонка, а не то я застрелю твою хозяйку! – пригрозил Бенчли.

Дерби замерла и медленно убрала ладонь с ручки двери.

Бенчли махнул рукой:

– Отойди к стене и не двигайся.

Дерби бросила на него злой взгляд, но все же подчинилась.

– Чуть дальше, – приказал мистер Бенчли. Девушка отошла к бюро, и он кивнул: – Так пойдет. – Мужчина вышел на середину комнаты. – Леди Хелен, вы же понимаете, что я не могу позволить вам избавиться от этого дара и лишить меня надежды на искупление? А что уж говорить о мощи коллигата! Положите его рядом с собой на кровать.

Хелен нахмурилась:

– Вас привлекает его мощь? Я думала, вы хотите его уничтожить.

– Все хотят заполучить коллигат, моя дорогая. Никому и в голову не придет его уничтожать, уверяю вас! Даже Карлстону. Давайте будьте хорошей девочкой, отложите его.

Хелен медленно опустила медальон на бархатное покрывало, и синее и голубое мерцание вокруг Бенчли и Дерби рассеялось.

Вдруг раздался стук, и все трое уставились на дверь.

– Миледи, вы там? – Это был Филипп. На мгновение Хелен воспрянула духом, но надежда тут же угасла: разве может юный лакей тягаться с опытным чистильщиком? – Ваша тетушка просит вас вернуться в залу.

Бенчли шагнул к Дерби и сжал ее подбородок. Девушка тихо ахнула.

– Прикажите ему уйти, – обратился он к Хелен. – Или я раздавлю ей челюсть.

Хелен сглотнула. Горло пересохло от страха.

– Оставь меня, Филипп, – прохрипела она. – Мне нехорошо.

Ручка двери повернулась. Что он творит?

– Простите, миледи, но ваша тетушка настаивает.

Филипп отворил дверь и вошел в спальню. Мягкое сияние свечи осветило его блестящие каштановые волосы. По какой-то причине он снял свой напудренный парик. Увидев жестокую сцену у бюро, лакей широко распахнул глаза.

– Закройте дверь, – приказал Бенчли, махнув пистолетом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Хелен

Клуб «Темные времена»
Клуб «Темные времена»

Поклонники «Орудий смерти» и «Адских механизмов», не пропустите этот восхитительный роман, ставший бестселлером The New York Times!Лондон, 1812 год. Великобритания на грани войны с Америкой. Десять лет продолжается борьба с Францией и Наполеоном Бонапартом.И при этом в мире идет и другая, более древняя война, начавшаяся много веков назад, тайная битва с бесчисленной демонической ордой. Лишь горстка храбрецов стоит на пути у этой вероломной и хищной силы, угрожающей всему живому. Они таинственные воины, состоящие в клубе «Темные времена» и призванные защищать человечество.Отправляясь на бал в королевский дворец, восемнадцатилетняя Хелен Рэксолл даже не подозревала, что этот вечер и знакомство с загадочным лордом Карлстоном полностью изменит всю ее жизнь. Хелен предстоит стать одной из воительниц клуба и избавить Лондон от нашествия демонов.

Элисон Гудман

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги