Читаем Клык и металл (ЛП) полностью

Так что да, эта иллюзия соблюдения формальностей не давала ему покоя.

Что же касается самого Ника, у него сложилось ощущение, что полиция Нью-Йорка не уверена, что с ним делать. Он был свидетелем, но не совсем. Он пришёл сюда как коп, проверяющий зацепку... но не совсем.

Они пока что не отпустили его, но и почти ни о чём не спрашивали.

Ник даже не был уверен, кого они назначили на дело.

Подумав об этом, он как раз услышал знакомый голос у входа.

— Где он? — потребовал Морли жёстким как металл тоном. — Танака. Вы удерживали его здесь?

Ник услышал ответ так же отчётливо, как если бы он стоял рядом с ними обоими.

— Он здесь. Он даже не пытался уйти. Он там... у окна.

Ник слушал шаги детектива, пока Морли проходил по плиточному коридору в его сторону, через дверной проём и прямо к гиперсовременному вращающемуся креслу, в котором Ник сидел лицом к панорамному виду на парк.

— Ну? — сказал голос позади него. — Ты ждёшь, когда я поднесу тебе тарелку с чёртовыми закусками? Или притворишься, будто не слышал меня своими грёбаными вампирскими супер-ушами?

Ник вскинул бровь, крутанувшись в кресле, чтобы повернуться лицом к Морли.

— Это наше дело, сэр? — нейтральным тоном поинтересовался он. — Я и не осознавал, что меня удерживали здесь для вас. Я посчитал, что они хотели допросить меня.

Морли нахмурился, положив руки на бёдра.

Затем он повернулся, окинув взглядом остальную часть комнаты. Встретившись глазами с несколькими оставшимися техниками, он жестом указал им на фойе.

— Вы можете оставить нас наедине? — буркнул он.

Техники быстро переглянулись, затем поднялись с ковра и без единого слова вышли в коридор.

Удостоверившись, что они остались одни, Морли посмотрел обратно на Ника.

— Что ты здесь делаешь, Танака?

Ник улыбнулся. Не сумел сдержаться.

— Оказываю услугу своему боссу.

Морли уставился на него.

Затем хмыкнул, словно тоже не сдержался.

— Вот как? — переспросил он.

— Ага.

— И как у тебя успехи?

— Да не очень, — признался Ник. — Даже плохо, на самом деле. Хотя я, наверное, легко отделался в сравнении с тем, что случилось с мисс Расин.

Морли снова помрачнел, и это отразилось в его глазах.

Обойдя вокруг него, старший детектив опустился в кресло по другую сторону от Ника и, упёршись ногами, крутанулся к нему лицом.

— Что-нибудь узнал? — спросил он тише.

Ник помрачнел, сам окинув взглядом комнату в поисках любопытных ушей. Он знал, что если никого не видно, это едва ли гарантирует, что их никто не подслушивает, но в данный момент он вообще не был уверен, могли ли они избежать наблюдения.

— Это связано, — сказал Ник, подавшись вперёд и опустив рот и губы ближе к Морли. — То, что случилось здесь. С ситуацией в хранилище.

Морли заметно стиснул зубы.

— Вот как?

Ник кивнул.

Говоря тихо, он постарался максимально точно передать всё, что рассказала ему Сен-Мартен до прихода полиции. Когда он закончил, лицо Морли сменило несколько градаций неверия, злости и скептицизма, в итоге остановившись на той жёсткой маске, которую Ник помнил с прошлой ночи.

Когда он перестал говорить, воцарилась тишина.

Когда Морли наконец её нарушил, в его голосе слышалось лёгкое раздражение.

— И что всё это значит? Что именно? — спросил он, стискивая зубы. — Существует какая-то группа людей-расистов, которая крадёт технологии от столь крупной компании, как «Архангел»? Как это возможно, чёрт возьми?

Ник тоже нахмурился в ответ.

— Честно? — сказал он, пожимая плечами. — Если это правда, то единственное, что кажется мне логичным — это то, что Сен-Мартен права... у них есть кто-то в «Архангеле». Или они пропихнули туда своего человека, или Йи завербовал их. Наверное, это учёный. Наверное, он/она работали над тем же проектом... или имели к нему доступ. Это определённо тот, кому хватило мозгов помочь им захватить эту чёртову штуку и не попасться...

Ник умолк. Его внимание переключилось на гарнитуру, он отвлёкся на тихий сигнал, а потом на мигающий огонек в углу.

Чёрт возьми. Уинтер.

Он так и не позвонил ей. Он должен был позвонить ей прошлой ночью.

Надо было позвонить ей перед уходом с того крытого курорта с Кит.

Он послал в ответ короткое сообщение, используя мысленную команду.

«Сегодня на работе капец, — послал он. — До сих пор работаю. Я сейчас с Морли. Позвоню тебе, когда освобожусь».

Последовала пауза.

Затем на том же небольшом экране появился бледно-голубой текст.

«Я думала, эта ночь у тебя выходная?»

«Так и было... но вызвали. Тут полная жесть, дорогая. Я позвоню сразу, как смогу. Обещаю».

Пульсирующий огонёк мигнул ещё несколько раз.

На протяжении этих слабых ритмичных свечений Ник буквально чувствовал, как она думает.

Затем огонёк погас.

Ник заново сосредоточился на Морли, обнаружив, что старик на него пристально смотрит.

— Кто это был? — спросил Морли.

— Моя девушка, — быстро ответил Ник. — Я ещё не был дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы