Читаем Клыки гостеприимства (СИ) полностью

— Удостоверения, которое дает вам право задавать мне вопросы.

— Крис, на мой взгляд тут нет взаимности, — веселился Алекс, — видимо, ты произвел на мисс Фернхэм плохое впечатление.

Странно, что они заметили это только сейчас. Кажется, я с самого начала не выказывала никакой симпатии к ним. Именно поэтому я и отвечала им сперва уклончиво, потом все более невежливо, а в конце концов, просто грубо. Но странное дело, чем больше я им грубила, тем настойчивее они хотели навязаться мне в знакомые. Не понимаю, им что, нравится, когда им хамят? Ну, если нравится, тогда не буду лишать их этого удовольствия.

— Вы надолго к нам, мисс Фернхэм? — снова задал вопрос Крис.

— Навеки, — хмыкнула я.

— А можно называть вас Ванессой? — влез неугомонный Алекс.

— Нет.

— Почему? Я, к примеру, разрешаю называть меня Алексом.

— А я не хочу называть вас Алексом.

— Почему?

— Потому что я хочу, чтобы вы отсюда ушли.

— А если мы уйдем, вы согласитесь?

— Не понимаю, тогда-то вам это зачем?

Он захихикал. Придурок. Хорошенькая компания здесь подобралась, ничего не скажешь. Один все хихикает и язвит, второй постоянно сует свой нос куда не просят, третья вообще надулась и смотрит куда-то в сторону, периодически ноя: пошли отсюда да пошли отсюда, а четвертая обожает принимать гостей в самом необустроенном доме из всех, какие я видела на своем веку. Счастлива она их видеть, видите ли. Ну надо же, это просто потрясающе. У меня появилось такое ощущение, что я тут лишняя.

Вошла миссис Моэм. В руках у нее был поднос с четырьмя чашками, дымящимся чайником и тарелкой с печеньем. Просто царское угощение. Все это она водрузила на стол и принялась разливать чай по чашкам. Остальные наблюдали за этим действием заворожено.

— Ко мне так редко заходят гости, — улыбалась хозяйка, — и тем более, такие симпатичные, как вы. Печально, Ванесса, то они вам не нравятся.

— Не могут же мне нравиться все, — я пожала плечами.

— А вам вообще кто-нибудь нравится? — спросил Алекс.

— Конечно. Но не вы.

— Какая жалость. А мы так старались, — притворно огорчился он, — просто из кожи вон лезли.

Это я заметила.

Тут в полураскрытую дверь проскользнул Лэйси и преспокойно запрыгнул ко мне на плечо.

— А вот и котик, — отозвался Алекс, — я-то думал, кого тут не хватает. Вам нравится котик Ванессы, миссис Моэм? — он обратился к хозяйке.

Я прошипела себе под нос ругательство. Так и знала, что этот зловредный тип все-таки будет называть меня по имени, хочу я этого или нет.

— Конечно, мистер Ламберт, — согласилась она, — у него очень своеобразный характер.

— О да, я заметил. А Джонни успел его оценить.

— Джонни? — с вопросительной интонацией повторила она.

— Наш приятель. Этот котик расцарапал его так, что он едва не истек кровью.

— Наверное, он хотел его обидеть, — предположила миссис Моэм спокойно.

— Нет, скорее всего, наоборот.

Лэйси неприязненно фыркнул и прошелся по моим плечам туда-сюда, хлопая меня хвостом. Ему тоже не понравились так называемые гости.

— Не зли его, — поспешно вставила Мэрион, — сейчас как бросится да как цапнет. Мисс Фернхэм, держите его покрепче, пожалуйста.

— А зачем? — я приподняла брови, — да я просто мечтаю, что он поцарапает мистера Ламберта.

Миссис Моэм рассмеялась.

— Вы сегодня воинственно настроены, Ванесса. И все-таки, не нужно кровопролития. Хотя, полагаю, что Лэйси не станет этого делать, если его не будут трогать. Он ведь очень умный кот, правда?

Недовольным кивком я признала, что это так. До сих пор Лэйси никогда не бросался на людей без достаточной причины. Другое дело, что именно считать достаточной причиной. У каждого свое мнение по этому поводу.

Миссис Моэм протянула мне чай. Я взяла его, хотя пить не хотела. Единственное, что я хотела — это уйти отсюда. Но пока мне не предоставлялось возможности это осуществить. Жаль.

— А почему ваш друг не пришел тоже? — полюбопытствовала хозяйка дома для поддержания разговора.

Тут уже ответила я.

— Наверное потому, что у него есть совесть и чувство меры.

Мое высказывание насмешило «гостей», даже Крис засмеялся, хотя со стороны было заметно, что с чувством юмора у него проблемы. Я в глубине души порадовалась, что еще не растеряла форму и могу веселить народ в полной мере достаточно долгое время. Если даже такие твердолобые типы, как Крис, смеются, то не все потеряно.

— Как давно вы купили этот дом, миссис Моэм? — вновь залез на своего излюбленного конька Крис, — и у кого именно?

— У вас талант, мистер Хаксли, — ответила хозяйка, загадочно улыбаясь.

Все трое посмотрели на нее с недоумением. А я так с полнейшим изумлением. И какой же это талант она обнаружила у Криса? Талант капать людям на нервы? Или талант вынуждать мирных и добродушных бросаться на него с явным намерением покусать?

— Талант сыщика, — пояснила миссис Моэм невозмутимо, — вы упорно пытаетесь добраться до сути. Вам нужно было пойти работать в полицию.

— Я во всем люблю точность.

— Иногда это может стать опасным. Я имею в виду, стремление узнать правду любой ценой.

— Не вижу в моих расспросах ничего опасного, — он пожал плечами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже