— О, боже. Это грубо. Простите, — говорю я, когда вижу ее лысую голову. Ну, она не совсем лысая. Есть участки длинных, тягучих волос, которые торчат в разные стороны. Стоп, я только что извинилась?
Она замахивается на меня ножом, попадая сбоку по моей руке. Я отшатываюсь назад, когда жар от огня усиливается по мере его распространения. Две ее собаки в огне, но им, похоже, все равно. Я наблюдаю, как занавески охватываются пламенем, и вскоре вся комната оказывается в огне.
— Ты останешься в этой комнате, — приказывает мне миссис Брюстер, когда я перевожу взгляд на дверь.
Баффи запрыгивает на спину старухе, когда та пытается замахнуться на меня. Я отскакиваю от нее, на этот раз нож едва не задевает меня, но цепляется за перед моей рубашки. Я врезаюсь спиной в стену позади себя, ударяясь об нее головой.
Черные пятна пляшут у меня перед глазами, когда соскальзываю на пол. Миссис Брюстер продолжает кружиться, пытаясь сбросить Баффи со спины, собаки следуют за ней и лают. Мне удается оттолкнуться ногами. Она спотыкается и тяжело приземляется на пол рядом со мной. Баффи подбегает ко мне, слизывая кровь, стекающую по моей руке.
— Нет! — кричит миссис Брюстер.
То, что происходит дальше, заставляет меня по-настоящему поверить, что я, должно быть, все-таки сплю.
Глава 21
Винсент
Солнце еще не полностью зашло, когда я перебегаю лужайку, сворачиваю на узкую дорожку и поднимаюсь к крыльцу миссис Брюстер.
Моя кожа шипит и обжигается, когда я выбиваю парадную дверь. Сверху сыплется мелкий порошок, что-то вроде заклинания.
Но Йен кое-чему научился из книг, которые взял из дома Имельды, и я защищен от всякой чепухи миссис Брюстер. По крайней мере, на данный момент. Он не был уверен в том, как долго продержится моя защита.
— Эверли! — кричу я, и дом сотрясается под тяжестью моего рычания. В воздухе витает дым, и я должен добраться до Эверли.
Вспышка света впереди увлекает меня по темному коридору, и, прежде чем успеваю опомниться, миссис Брюстер бежит ко мне.
Я встречаюсь с ней лицом к лицу, хватаю за горло и прижимаю к стене. Она визжит и вцепляется в меня когтями, в ее старых костях чувствуется жилистая сила. Но я крепко держу ее, когда кто-то еще входит в коридор.
— Отпусти ее. Она моя, — произносит шипящий голос, переходящий в низкое рычание.
— Не дайте ему прикоснуться ко мне. — Визжит миссис Брюстер.
Женщина. К нам крадется женщина, закутанная в мех, с большими кошачьими глазами.
— Спаси Эверли. — Она указывает когтем через плечо. — Я займусь ведьмой.
— Баффи. Пожалуйста. Ты не можешь все еще злиться на меня после стольких лет. Это был несчастный случай. — Миссис Брюстер дрожит в моих объятиях, и я, черт возьми, понятия не имею, что происходит. Все, что знаю, это то, что мне нужно добраться до своей пары.
— Превратить меня в кошку столетие назад было несчастным случаем? — Баффи, что-то вроде кошки, шипит сквозь свои получеловеческие зубы. — Уходи, Винсент. — Баффи прыгает и впивается когтями в горло миссис Брюстер, когда стая немертвых собак бежит к нам.
— Мои дорогие! — вопит миссис Брюстер, когда они прыгают на Баффи.
— Уходи! — Баффи кричит и начинает драться, размахивая клыками и когтями.
Тяга к Эверли одолевает меня, и я устремляюсь навстречу огню. В комнате почти от стены до стены стоит дым и пламя.
— Крошка? — Я нахожу ее сгорбившейся у книжного шкафа, она пытается сфокусировать взгляд. Беспокойство подавляет все остальные эмоции, и я знаю, что должен увезти ее отсюда. Подняв девушку, я несу обратно в холл, но дым густыми клубами валит к входной двери. Я даже больше не могу видеть ведьму и Баффи.
— Баффи не кошка, — бормочет она.
Я врываюсь на кухню ведьмы, вся комната пропахла приторными сладостями, смешанными со смертельными ядами. Неудивительно, что Йен настолько болен.
Пинком врываюсь в заднюю дверь и выношу ее в темный сад. Миссис Брюстер пыталась затащить меня сюда в течение нескольких месяцев. Теперь понимаю почему. Фантастические цветы и растения, многие из которых смертельно опасны при малейшем прикосновении, цветут на каждом углу.
— Баффи. — Эверли качает головой, пытаясь избавиться от колдовских чар. — На самом деле она, черт возьми, не кошка!
Я снова чувствую нашу связь, она возвращается к жизни по мере того, как ослабевает влияние ведьмы.
— Она хотела нашей крови. Точнее, твоей. Для ее роз. Что за психопатка! А ее проблемы с кварцем? Это красиво
Я понятия не имею, о чем она говорит, я просто чертовски рад, что она вообще говорит.
— Ты ранена? Она причинила тебе боль? — Я ставлю ее на ноги, затем осматриваю, проверяя на наличие травм.
— Всего лишь царапина. Ничего серьезного. — Она слегка кашляет.
— Надышалась дымом? — Я откидываю волосы с ее лба и осматриваю лицо.
— Нет, просто засохшая старая ведьмина пыль. Даже не хочу знать, что в ней. — Она корчит гримасу отвращения.
— Мы должны убираться отсюда. Прямо сейчас. — Я снова беру ее на руки как раз в тот момент, когда Гарри перепрыгивает через забор и появляется рядом с нами. На его шее следы от укусов.
— Ты и Йен? — спрашивает Эверли.