Читаем Клыки вселенной полностью

Грицько, главный специалист по таким вопросам, сделав выборочный анализ местной продукции, дал «добро». Корабли «Интарко» начали разгрузку, выбрасывая контейнеры с оружием на указанную площадку. Там уже собрались колонны грузовозов и множество варваров десятка различных биологических видов.

Глядя на это столпотворение из кабины «Клиппера», Макс Ди Наполи снисходительно заметил:

– Уже лет сорок с вами торгуем, а вы упорно берете все те же модели.

Топор ответил, оглаживая чисто выбритое лицо:

– Мы привыкли к старым земным моделям, поэтому предпочитаем покупать танки «Волк» и «Скала», штурмовики «Ворон», бронетранспортеры «Волна-36», лучеметы Дайзенхофера.

«А самоходные генераторы антипротонов их вообще не взволновали, – подумалось Кумрану. – Одно слово – дикари!» Он на всякий случай напомнил:

– У нас имеется даже партия танков «Гоблин».

– Сложная техника. – Вождь поморщился. – Наши воины их не любят.

– Зато каждый «Гоблин» втрое мощнее «Скалы» и гораздо умнее.

– Зачем нам умные машины? – обиделся Длинный Топор. – Жуса-Науге сами умные!

На «Белом медведе» Багира, ухмыляясь, произнесла нараспев:

– Он прелесть. Настоящий варвар.

– Варвар и есть… – Кумран увеличил голограмму Круля. – Капитан, что говорит Топор о движках с пиратского корабля?

Опередив «волка», вождь заявил:

– Они – добрые люди, пусть боги даруют им долгую жизнь.

– Во-первых, они не люди, а Кендако и Лендаваны, – поправил кочевника дотошный Берданов. – Во-вторых, боги даровали им быструю смерть.

– Пленных взять не удалось? – Эльдор был разочарован.

Круль сухо ответил:

– У нас нет абордажной команды.

Багира не поняла, и Кумран объяснил по-простому: на «Янычаре» слишком маленький экипаж и нет специально подготовленных бойцов, поэтому «волки» не стали штурмовать пиратский корабль. Один-два точных выстрела уничтожили жилой блок, не повредив двигательные и грузовые отсеки.

Журналистка сделалась мрачной и задумчивой, оставаясь в таком состоянии до самой полуночи по бортовому времени. Она так глубоко погрузилась в свои переживания, что даже не стала противиться домогательствам эльдора. Увы, на сей раз она занималась любовью без огонька. Никакого праздника – чистая физиология.


***


На выгрузку почти мегатонны старого оружия ушло больше суток. Наконец техника разошлась по наземным поселениям Федоченга, и по такому поводу соплеменники Длинного Топора устроили большой сабантуй, пригласив соседей, а в качестве особо почетных гостей – экипажи «Янычара» и транспортов «Интарко».

Города здесь напоминали древние земные деревушки из двух-и трехэтажных каменных домов, то есть для серьезной гулянки не годились. Посреди степи разбили огромные шатры, в которых расставили столы и скамейки. Охотники с утра добыли десяток овцеподобных копытных, князья привезли вино и водку – производство подобных напитков прочно стояло на широкой ноге. Слуги давили фрукты и ягоды, выжимая соки, неподалеку разводили огонь, чтобы жарить шашлык.

– Уже садимся? – деловито спросила Багира. – Обожаю пикники.

– Сначала ритуал, потом – пиршество, – просветил ее Топор. – Не желаете принять участие?

Легкомысленная журналистка чуть было не согласилась, но матерый волчара Круль решительно отрезал:

– Только в качестве зрителей. А что за ритуал?

Вождь объяснил, что по законам кочевников этого континента надлежит устроить охоту на самого сильного и страшного хищника планеты. Молодые воины должны продемонстрировать силу, ловкость и отвагу, а потому выходят на бой с самым примитивным оружием. Воин, первым поразивший зверя, становится членом совета племени. Пусть даже посмертно.

Далеко ходить не пришлось – звери ждали своей участи рядом, в больших клетках. Выглядели они преотвратно: птицы без крыльев, под три метра ростом, с голыми ногами, голыми шеями и лысыми башками. Арена для боя располагалась в низинке, а зрители устроились на холмах, неровным кольцом окружавших поле битвы.

Парни пяти племен – Жуса-Науге, Лендавана, Кендако, люди и пефитары, – вооружившись копьями, трезубцами, мечами и топорами, плясали вокруг разъяренных пташек. Длинные клювы и лапки с когтями достали троих, и раненых проворно оттащили за пределы площадки, обнесенной высоченным забором. Зрители темпераментно вопили, подбадривая гладиаторов.

Наконец три homo sapiens атаковали отбившуюся от стаи птицу. Двое одновременно вонзили трезубцы с боков, а третий – вооруженный рогатиной детина богатырского сложения – пронзил дичь ударом чудовищной силы. Острие вошло в грудь и высунулось из-под лопатки.

Трибуны взорвались бурей восторгов, остальных птичек добили огнестрельным оружием, и вся толпа хлынула к пиршественным столам.


***


Жрали и пили много, со смаком. Крепчайшая водка сбивала с ног, острые закуски дразнили аппетит, нежное мясо таяло меж зубов. Звучали тосты, вспыхивали потасовки, но до оружия дело не дошло. Кочевник – кендако, сидевший по правую руку от Кумрана, громко сказал через стол кочевнику-человеку:

– Что за праздник – никого не убили! Сидевший напротив ответил осуждающе:

– Другие настали времена. Мельчает народ.

Перейти на страницу:

Похожие книги