Читаем Князь болотный полностью

— Где мой брат, это его корабль? — Вилигурд показал рукой на мою галеру.

— Он у меня в гостях, сидит в яме отдыхает, а его воины там же где и несговорчивые песьеголовые.

— Отдай мне брата и эти корабли, и я уйду.

— Ты странный купец, эти корабли пока мои, ты думаешь, тебе удастся их захватить? Я могу сжечь корабли и ты умрешь на этой земле с голода. Скоро зима. Мы отступим и сядем за стенами, а твои воины сгинут в этих болотах.

— Я отдам тебе весь товар с корабля, а ты вернешь мне брата и отдашь эти корабли — Вилигурд показал рукой на два сцепившихся корабля.

Я сделал вид, что задумался, а потом начал выкладывать свои условия мира.

— Ты перестаешь атаковать моих людей на корабле, и они отгоняют пока галеру на середину реки. Потом ты выгружаешь товар, и на этом корабле отходишь вон туда — я показал место в километре ниже по течению, это место было за болотом и быстро перебросить сюда войска врагу бы не удалось бы.

— А потом я отпускаю твоего брата и отдаю тебе вторую галеру. Ну, что, уговор?

— Ты можешь обмануть меня крикнул купец.

— Я же не дикарь, я князь — думай, о чем говоришь купец — деланно возмутился я.

Я сделал вид, что натурально обиделся.

В толпе кто то переводил наши слова, видно у вражеского отряда был еще кто-то, кто понимает наш язык, и воины загомонили и зашушукались.

Купец послушал и сказал:

— Все должны убрать оружие, а потом ты и я выделяем людей, чтобы собрать раненых и убитых. Мы соберем наше оружие, а вы свое, ты же отправляй людей за моим братом и его людьми.

— Пусть твои воины отойдут от корабля и дадут моим людям перегрузится на галеру — крикнул я.

Когда готландские наемники нехотя отошли от корабля, я закричал:

— Стародуб, уходите на галеру и отчаливайте, мы ждем.

Через минут двадцать послышались удары топора, перерубающие связавшие канатами два судна и моя галера начала медленно уплывать по течению вниз, а из портов высунулись всего три пары весел и начали отгребать к середине реки.

Я кивнул своим мыслям и сказал:

— Эй купец, можешь выгружать товар и собирать раненных, первый корабль твой, забирай, второй получишь по уговору.

Потом повернулся я скомандовал своим людям:

— Отходим назад по берегу, собирайте наших раненных и убитых.

Когда мы отошли к другому нашему отряду. Я ничуть не веря врагам подал команду отойти еще шагов на двесте вдоль берега ближе к лесу и отправил двух метателей за пленниками и за второй галерой.

— Стародуб, греби сюда! — заорал я.

Примерно через тридцать минут к нам приблизилась галера, я посадил два десятка воинов на галеру.

— Догнать вон те дрейфующие корабли, забрать их и гоните корабли сюда, будем грузить раненных.

Пока мы грузились к нам подошел воин очень уж похожий на протовикинга и сказал:

— Уважаемый Вилигур спрашивает не собираешься ли ты нарушить наш уговор?

— Нет, передай уважаемому, что у нас много раненных, их нельзя нести, мы перегружаем их на корабли, а потом вернем вам и галеру и пленников.

Воин ушел, но к нам примерно на расстояние ста шагов приблизилась группа вражеских воинов численностью примерно в три десятка человек.

Пока мы сносили убитых к погребальному костру, уже ближе к полудню оба моих трофейных купеческих судна и вторая галера медленно причалили к берегу.

— Всех грузите на большие корабли, в первую очередь раненных. Вторую галеру разгрузить, мы её отдаем, на галере оставить половину весел, быстро, быстро — скомандовал я.

Я зашел на борт, осмотрел и увидев израненных воинов спросил — а где Стародуб?

— Он ранен князь, сильно ранен, мы перегрузили его на большой корабль.

Вот же сука, да как так, он же был одет в полную броню из стальных пластин. Я осмотрел Стародуба, большая рана в челюсти, да беда, возможно не жилец, лежит с закрытыми глазами.

Потом я увидел, что из леса появился уставший вражеский отряд. В начале десяток воинов, а потом еще десяток, тащивший раненных.

Во дела а ведь треть отряда не вернулась, подумал я. То, что они не догнали женщин я уже знал. Один из отроков прибежал и рассказал, как проходил бой в лесу. Вернее это был не бой а серия засад, женщины отбегали, заряжали арбалеты и били врагов с дистанции 30–40 шагов, а потом опять убегали разрывая дистанцию. Потом опять зарядка и опять отступление после выстрела.

Да я с ужасом понял, что весь этот бой мы провели как мудаки, все кроме арбалетчиц, они сработали на шесть с плюсом, хоть и потеряли девятерых отроков из группы прикрытия, но урон врагу нанесли значительно больше своих потерь. Можно сказать, что этот бой выиграли стрелки.


Готландские воины тоже времени не теряли, они выгрузили ящики и бочки, загрузили раненных и большой корабль отплыл вниз по течению, а оставшаяся пехота, почти три десятка человек стояли возле груза, типа охрана.

Перейти на страницу:

Похожие книги