Читаем Князь мертвецов (СИ) полностью

Мимо быстро прошли трое — один, самый кряжистый, нес на руках какого-то мальчишку. Нес бережно, плечом придерживая тому голову в широченном картузе. Шагали они уверенно, затаившийся в темноте секретарь такую уверенность чувствовал хорошо — эта компания вовсе не боялась неспокойных ночных улиц. Он порадовался, что так вовремя свернул — Господь знает что им, таким уверенным, в головы взбредет, а у него дело. Секретарь уже было вздохнул облегченно, когда тихий голос одного из них заставил его вздрогнуть.

— А все же жаль мне драккара. Да и секрет вотановых доспехов разгадать — вот это была б задачка!

— Я обещал, — также тихо откликнулся кряжистый и все свернули в проулок.

Намерения секретаря мгновенно изменились. Он торопливо стянул ботинки, и бесшумно, на носках, последовал за ними в темноту проулка. Шаг, еще, крадучись, тихо, напряженно прислушиваясь. Он пробежал проулок насквозь, выскочил с другой стороны, метнулся туда, сюда — странная компания исчезла, будто их никогда и не было. Только издалека, кажется, с соседней улицы, донесся удаляющийся цокот копыт. Очень звонкий. Быстро стих и снова наступила тишина.

Секретарь досадливо покрутил головой и зашагал к вокзалу. Его не оставляло ощущение, что хотя бы одного из этой троицы он раньше видел. А может, и двоих.

Notes

[

←1

]

Az haadam yatsar ett hamekhonah betsurato shel 'atsemo (ивр.) — Человек создал машину по своему образу и подобию… Предположительно (очень предположительно!) произносилась при создании големов. Сейчас каббалист произносит ее наоборот.

[

←2

]

нежелательно лицо (лат.) Тот, кого не желают видеть, бойкотируют

[

←3

]

Оживленный мертвец

[

←4

]

Ребёнок, рожденный в результате запретной связи

[

←5

]

Тропическое растение, использовалось в парфюмерии, создании эфирных масел, его листьями также перекладывали ткани для аромата

[

←6

]

Перетряхивать старую солому (англ.)

[

←7

]

Да не судит башмачник выше обуви (лат.) Из рассказа Плиния Старшего в его книге «Естественная история» о греческом живописце Апеллесе, исправившем ошибку в сандалии на картине по замечанию башмачника, но на его остальные придирки предложившем не высказывать суждений «выше обуви».

[

←8

]

Кантонисты — с 1827 г. дети-рекруты неправославного вероисповедания (в основном, иудеи, но могли быть и цыгане, финны и поляки), являющиеся собственностью военного ведомства (напоминаем — тогда было крепостное право!), разлученные с семьями, если такие были, и отправленные в специальные поселения для подготовки к будущей военной службе. Закрепощение детей военным ведомством отменено коронационным указом Александра II.

[

←9

]

Свобода, равенство, братство (фр.) Лозунг Французской революции

[

←10

]

Вы говорите по-альвийски? (синдарин)

[

←11

]

Приветствие на квенья

[

←12

]

28 октября по старому стилю

[

←13

]

Принятые в 1882 г. ограничения прав евреев на поселение, передвижение, владение и аренду имущества, занятие выборных должностей в земстве и т. д.

[

←14

]

Представитель общества, ведущий молитву. Им может быть любой из молящихся.

[

←15

]

Часы класса «люкс», появились в XVIII веке, в Петербурге с 1808 г.

[

←16

]

Примерно (очень примерно!) один рубль в конце XIX века соответствовал 700–800 современным рублям. Так что можете сами прикинуть, почему так разнервничался господин Гунькин

[

←17

]

Ухаживать (укр.)

[

←18

]

«Записка, вот она!» (итал.) — фраза из арии Розины, опера «Севильский цирюльник»

[

←19

]

mauvais ton (фр.) — моветон, дурной тон, неподобающее поведение

[

←20

]

Жена Лота, убегая вместе с семьей из обреченных Содома и Гоморры, нарушила заперт оглядываться и застыла соляным столбом

[

←21

]

Имеющих недостаточно средств для обучения

[

←22

]

Историю рыжей мары можно узнать в дилоп1и И. Волынской, К. Кащеева «Ведьма и компания»

[

←23

]

Ветви, входившие в царскую фамилию. От брака дочери Павла I Екатерины с герцогом Ольденбургским, и его внучки, тоже Екатерины, с герцогом Мекленбург-Стрелицким.

[

←24

]

«Сосуд жизни» Некий предмет, в который заключается душа лича (по другим версиям — содержит часть его тела). Пока этот предмет существует, лич способен восстанавливаться. Если предмет уничтожить, лич сразу не погибнет; но его уже можно убить.

[

←25

]

Акакий Акакиевич из «Шинель»

[

←26

]

— Кто этот невоспитанный мальчик?

— Не мальчик! Вы можете не представляться. Даже если бы мы не были знакомы… Только Ингвар Штольц не способен отличить мальчика от девочки! (нем.)

[

←27

]

Бабушкины сказки (нем.)

[

←28

]

От… пусти…

[

←29

]

Сын Хель сдержал слово (норв.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика