Читаем Князь орков полностью

— Я скажу, что мы сделали это вдвоем. Тогда мы оба станем главными . Корр?

—  Корр.

Они молча потащили нагруженную золотом колесницу дальше по дороге, тянувшейся через лес Тровны. Наконец Бальбок вновь неуверенно заговорил.

— Раммар?

— Да, Бальбок?

— Есть кое-что, чего я никак не могу понять.

Раммар вздохнул, но поскольку брат собирался сделать его главным наравне с собой, впервые отказался от того, чтобы обругать его умбалом.

— Что ты хочешь знать? — спросил он поэтому, заставляя себя успокоиться.

Какое-то мгновение Бальбок колебался.

— Что именно? — спросил он затем.

<p>Приложение А</p><p>Язык орков</p>

Язык орков построен настолько просто, насколько это вообще возможно: его грамматические принципы безо всяких усилий может изучить любой желающий. Трудности состоят исключительно в произношении. Поэтому людей, когда они, чтобы их не узнали, переодеваются, как правило, без труда распознают среди орков по акценту, и тогда им уже приходится расхлебывать все драматические последствия такого карнавала, иногда ценой жизни.

Воинственная культура орков не знает ни профессии писарей, ни ученых, которые бы что-то записывали, поэтому, как следствие, у них нет ни исторических документов, ни литературных произведений. Даже немногочисленные орки-ученые никогда не фиксировали свои знания на письме. Поэтому происходящий изначально из эльфийского орочий передается устно и, таким образом, с течением столетий значительно упростился. Так, у идиом орочьего языка нет ни склонения, ни спряжения, а различные падежи и времена передаются исключительно контекстом или посредством орочьей особенности тоугасга(см. ниже). Единственное исключение составляет родительный падеж, выраженный путем подстановки к слову приставки ур'-. К словам часто добавляются приставки, существенно изменяющие их значения. Так, например, суффикс — 'хай, выражающий множественное число ( умбал— идиот; умбал'хай— идиоты).

Поскольку орки очень ценят точное обозначение принадлежности имущества, последняя выражается путем добавления слогов, к примеру — 'моозначает «мой», — 'нурже «твой». Различия между прилагательным и наречием, обычно существующего в более развитом человеческом языке, язык орков в принципе не знает (к вящей радости молодых орчат).

Для построения предложения соответствующие слова просто подставляются одно к другому, причем используется, как правило, следующий порядок слов: подлежащее — сказуемое — дополнение, но придерживаться его не обязательно; и здесь существуют межплеменные различия. Глаголы — за редким исключением — образуются путем присоединения к существительному окончания — 'док(делать, творить), например коум'док, что переводится как «обезглавить кого-либо». Значение образованных таким путем глаголов понятно в той или иной степени — иногда оно понятно сразу же, как, например, в слове горе'док(смеяться), в других случаях требуется некоторая интерпретация, как, например, в слове лус'док, что дословно переводится как «вести себя подобно овощу», но по причине общего отвращения орков к вегетарианской пище нужно понимать как «быть трусливым».

Числа получаются путем присоединения друг к другу цифр от нуля до девяти:

нуль — оулла

один — ан

два — да

три — ри

четыре — кур

пять — кихг

шесть — сай

семь — соук

восемь — окд

девять — ноу

Здесь тоже порядок не важен, так что, к примеру, когда говорят окд-ан, совершенно неясно, имеется ли в виду число 18 или 81. Но поскольку очень мало орков умеют считать, не говоря уже о том, чтобы вычислять, эта двойственность для орков значит гораздо меньше, чем можно было бы предположить. Количество выражается в основном только при помощи слов иомаш(много) или боугум(мало).

Этимология отдельных слов и понятий у орков в большей степени, чем у других народов, зависит от (существующего только частично) культурного развития. Поэтому неслучайно формальная отговорка док, слово, обозначающее питье деоки выражающее сильное отрицание или отвращение доукс совершенной очевидностью имеют один и тот же корень. Некоторые слова орочьего языка — хотя сами орки никогда бы не признали этого — позаимствованы из языка людей, например, такие как мошгир(мастер) , смок(дым) , бирр(пиво) или тоунга(язык), что в первую очередь объясняется союзом орков и людей времен Второй войны. Стоит задуматься о том, что орочье слово «смерть» (убийство) тоже заимствовано из человеческого: мурт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже