Читаем Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская полностью

Тот же Петр своим указом ввел и празднование Нового года. И появилось это приятнейшее нашему слуху словосочетание «С Новым годом!». Поначалу Новый год назывался Васильев день. Это было связано с именем святого. Появились новые традиции, суеверия. Ведь природосообразность к тому времени уже потерялась. Сырная неделя была переименована в Масленицу. Новолетие — в Комоедицу. Праздники эти стали христианскими. Блины перестали считаться символом солнца, превратились просто в еду поминальную. Хотя, я считаю, это совершенно не христианская традиция — приходить с блинами на могилу усопших предков. Вот это и есть настоящее язычество!

Такая же история произошла и с Пасхой. Ее назвали Великдень. Придумали даже такую легенду, будто Мария Магдалина кому-то из священников на Пасху подарила покрашенное куриное яйцо и сказала: «Христос воскресе!» Хотя на самом деле традиция дарить друг другу яйца в Великдень известна с глубочайшей древности. И имеет вполне логичное объяснение. Пока крестьяне постились, набирались силы и солнечной энергии, яйца они не ели. И к Великдню этих яиц скапливалось у каждого столько, что съесть самому было невозможно. Поэтому все ходили по соседям, друзьям, знакомым и дарили друг другу бесполезные, полусъедобные, а потому сваренные вкрутую яйца. Правда, оправдание этой традиции было философское. Яйцо считалось символом зарождения новой жизни: семя созревает в мужском яичке, женская матка тоже в форме яйца. Кроме того, яйцо — символ космоса, Вселенной и природы. А раскрашенное различными красками яйцо символизирует расцветающую и раскрашивающую саму себя весной природу.

Слово «Пасха» не русское. От еврейского «Пейсах». Нехристианского происхождения. Пейсах — праздник еще языческих евреев. Праздновался он, как и Великдень, в Европе, в те же весенние дни. Позже был перенесен и приурочен к исходу евреев из Египта и стал праздником иудейским. Христиане же придали этому празднику иной смысл.

Я знаю, есть и другое объяснение слова «ПасхаПейсах». От корней арийских слов. Но сейчас не об этом речь.

Однако вернемся к нашему Новому году, сегодняшнему любимому славянскому празднику. Природной сути у этого праздника нет! Сбор налогов — и все. Ну, может быть, еще день обрезания Иисуса. Я думаю, что на этот день выпало несколько важных событий на стыке прошлой и сегодняшней эпох.

Вообще русское слово «праздники» очень верное. Звукосочетание «зд» означает «здоровье», «пр» — «природа»! Праздник — это природа проникает в организм и улучшает здоровье! Даже в самом слове «праздник» заложена природосообразность этого дня. Потому и надо весело праздники отмечать. Чтобы здоровье проникло «на подольше»!

В латышском языке «здоровье» — «веселиба». Очень мудро! Кто веселый — тот здоровый. А «праздник» на латышском — «свэтки». То есть святые дни! Латыши сохранили языковые корни венедов.

Именно по празднованию Нового года видно, как выродилась и была потеряна к петровскому времени природосообразность праздников. Ритуалы требовалось придумывать новые. Для новых памятных дат. Впрочем, их и придумывать не надо было, они сами рождались у потерявших природные знания людей. Например, Новый год, он же Васильев день, считалось, ежели отмечать обжорством, значит, и весь год потом не будешь голодать. Еды хватать будет. Если оденешься в этот день красиво, то красивым будешь в течение всего будущего года. Так и празднуем по сей день. Добавили лишь пьянство! Ну и, конечно же, надобно было, как и встарь, веселиться.

Что мы теперь и делаем темпераментно, но бессмысленно.

А теперь по поводу обвинений в том, что я призываю обратно к язычеству. Чушь! Я совершенно не приемлю дороги назад. Всегда вперед, но с оглядкой, иначе можно споткнуться. Я все чаще стал получать письма: «Как Вам не стыдно, Вы же христианин, а такое пишете о христианстве». Отвечу! Я различаю два понятия — «христианин» и «христанутый». Я христианин. Христиане — те, которые стараются жить согласно учению Иисуса. А христанутые лишь соблюдают обряды и думают, что этого достаточно, дабы считаться христианами.

В Риге есть книжный магазин, его возглавляют не христиане, а христанутые. Они отказываются продавать в нем мои книги. Мол, в этих книгах я пропагандирую антихристианство, язычество. А теперь сравните вот что: я в Риге создал библиотеку, в которой бесплатно люди читают книги и в которую ходят в день по 70–80 человек. А хозяева этого книжного магазина наживаются на продаже книг, в том числе на христианскую тему! И кто из нас истинный христианин, а кто христанутый? Иисус очень точно сказал: «Уберите торговцев из храма». Иисус понимал, что значит знание законов природы. И пытался вернуть человечество к ним из того лицемерия и лжи, в которых оно погрязло. А христанутые его учение извратили и обставили таким количеством обрядов, что рабскомыслящая паства в большинстве своем даже не знает истинного учения Сына Божьего. Есть батюшки, а есть попы. Батюшки — это христиане.

А попы — христанутые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза