Читаем Князь шаман. Том 2 полностью

— Вы знаете моего отца? — удивлённо посмотрел я на него.

— Ещё бы я не знал Романа Анатольевича, — хмыкнул мужчина. — Он мне и моим ребятам несколько раз жизни спасал, когда мы были в совместных рейдах. Так что я жду от тебя не меньшего участия, — шутливо пригрозил он мне. — Ну а если будут вопросы, не стесняйся спрашивать и просить советы. Всё же вы все тут впервые в аномалии и дам вам небольшую скидочку за неопытность. И так остальные, — перевёл он взгляд с меня. — Ты, я так понимаю, барьерщик?

— Верно, — подтвердила Светлана.

— Понял, тогда проверим на практике, насколько хорошие ты можешь создавать щиты, — немного подумав, произнёс мужчина. — А вы у нас по металлу и магия жизни? — указал он рукой по очереди на Арсения и Анастасию.

— Так и есть, — похлопал рукой по своей перевязи с ножами Железняков.

— Да, — коротко подтвердила Елецкая.

— Маловаты, конечно, ножички, — поморщился Бестужев, внимательно осмотрев снаряжение парня. — Есть что-то побольше.

— Я пока только с такими предметами могу уверенно корректировать их полёт, — признался Арсений.

— А преобразовывать металл уже умеешь? — поинтересовался мужчина.

— Не настолько быстро, чтобы использовать подобное в бою, — поморщился мой одногруппник.

— То, что признаешь свои недостатки, конечно, хорошо, — одобрительно похлопал его по плечу Бестужев, — но мне уже доложили, что ты весьма авантюрный парень, так что за тобой будет пригляд, — строго посмотрел на него мужчина. — Поэтому не вздумай дурить. Мне проще тебя вырубить, чем ты будешь подставлять мой отряд. Надеюсь, мы прекрасно друг друга поняли?

— Да чего уж тут непонятно, — буркнул себе под нос Арсений.

Правда, даже несмотря на внушение со стороны нашего нового командира, я был более чем уверен, что он всё равно что-нибудь учудит. Это же Арсений и он просто по-другому не может.

— Так и последний наш маг-новичок, — оценивающе пробежался взглядом по княжне мужчина. — С полевой медициной знакома?

— Нет, но проходила практику в больнице и помогала в различных операциях, — гордо заявила Елецкая.

— О, значит, маг жизни и не белоручка, — явно обрадовался этому Бестужев. — Это даже хорошо, может, даже в обморок падать не будешь. А то порой нашего брата местные монстры потрошат за милую душу.

— Постараюсь быть полезной нашему отряду, — спокойно ответила на это девушка.

— Ну, в целом неплохой отряд мне подобрали, да и усиление из опытного отряда бойцов никогда не бывает лишним, — улыбнулся мужчина. — С этого момента вы находитесь исключительно в моём подчинении и будете действовать в рамках моего отряда. Сначала пройдёмся по окраинам аномалии и поищем недобитков, которые ушли от других отрядов. А после как обкатаем ваши возможности, то посмотрим, куда с вами направиться дальше, чтобы и вы опыт получили, и мои ребята денежку заработали. И кстати, Соколов, — обратился он ко мне, указав на трость, — это не станет проблемой?

— Нет, — покачал я головой. — Сражаться я умею, несмотря на свою хромоту.

— Ну, тогда хорошо, — кивнул Бестужев. — В таком случае час вам на сборы, и мы отправляемся. И лучше плотно не есть, — посоветовал он. — Устроив лагерь, перекусим нормально. Пока свободны.

Махнув нам рукой, мужчина отправился куда-то вглубь здания. Ну а у нас действительно появилось немного свободного времени, которое я решил потратить на то, чтобы познакомиться с новенькими в отряде Воробьёва. Пусть пока мы не так хорошо знали друг друга, но всё равно надо присмотреться к людям, которые будут, в том числе отвечать за мою безопасность.

Ну а дальше, собственно, начался второй рейд в местную аномалию, и хотелось бы верить, что в этот раз он пройдёт лучше, чем первый.

Глава 16

— Неплохо, очень неплохо, — похвалил нас Бестужев. — Даже лучше, чем я изначально предполагал. Значит, вы не просто авантюрные ребята, которые решили прославиться.

Всё это он говорил нам на первом привале, после того как мы столкнулись с несколькими местными монстрами. В этот раз никто на нас их специально не гнал — монстры и сами были не против нами закусить. Но что главное — нас никто не поддерживал. По сути, нам предлагали выступить в качестве охраны для отряда этого лысого великана.

Сама команда состояла из пятнадцати человек, каждый из которых был в собственном комплекте брони, будто они не хотели казаться единым отрядом и проявляли свою индивидуальность. Из-за этого даже толком не было понятно, кто какую здесь роль исполняет и на что способен.

Они буквально ничего особенного нам не демонстрировали, заставляя нашу четвёрку реагировать на все угрозы, которые возникали на нашем пути. Благо, действительно, ничего, с чем бы мы не справились, на нашем пути пока что не попадалось, и помощь нам не требовалась.

Наверное, так и происходит боевое крещение в подобного рода отрядах, когда все могут посмотреть, на что способен новичок в условиях, максимально приближенных к боевым, и как он будет действовать, когда на него несётся тварь, которую можно увидеть в своих кошмарах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель духов

Похожие книги