Читаем Князь Велизарий полностью

Мужчина согласился, и госпожа сказала:

- Теперь покажите мне ваши бумаги. Как я могу быть уверена, что вы из дворца?

Он вытащил бумагу, написанную пурпурными чернилами, которые использовались только в бумагах императора. Там было написано, что сия бумага дана лояльному, верному, уважаемому патрицию… мужчина пальцем прикрыл имя. Бумага свидетельствовала о том, что он является начальником секретной полиции в городе Константинополе и что эта бумага дана повелением Его священного Величества императора Юстиниана. Моя госпожа прочитала все это в мерцающем свете длинных пахучих свечей, зажженных перед алтарем, где лежал какой-то монах-мученик. Ей показалось, что бумага была настоящей.

- Что ты от меня хочешь? - спросила она.

- Ты должна мне рассказать все, о чем говорила с императрицей.

Антонина захохотала, решив не показывать ему свой страх.

- Тебе лучше спросить об этом у императрицы. У меня плохая память на разговоры с великими людьми.

- Твою память смогут улучшить тюрьма и пытки, - начал угрожать мужчина. - Существует еще одна вещь, о которой желает узнать Его Величество император, и ты, как ее прежняя подруга…

Госпожа его прервала:

- Если императрица была настолько милостива и вспомнила некоторые услуги, оказанные ей еще до того, как она стала одеваться в пурпур, это ее дело. А я ничего не помню.

Мужчина заговорил очень тихо:

- Тебе не следует брать на себя слишком много. Правда, что у императрицы есть незаконный сын еще с тех времен, когда она выступала в театре, и она родила его от купца, промышлявшего в Красном море и часто посещавшего вас в клубе?

Госпожа начала кричать, и два монаха, которые уже давно к ним приглядывались, кинулись ей на помощь.

- Этот человек богохульствует, - сказала моя госпожа. - Он преклоняется идолам и является грязным содомитом. Я даже не могу перечислить все его грехи! Защитите меня от него, верующие монахи!

Человек показал им бумагу и сказал:

- Эта женщина лжет. Я ее допрашиваю от имени императора. Видите, я - начальник полиции. Убирайтесь, святые братья. Мне нужно докончить свой допрос. Меня ждут на улице солдаты.

Госпожа спросила монахов:

- Кто поддерживает эту церковь Святой Марии Магдалины? Его Величество император или Ее Великолепие императрица?

Они почтительно подтвердили, что им дает дары Теодора.

- Я служу императрице, - предупредила их Антонина и протянула начальнику полиции руку.

- Вы узнаете это кольцо? - на пальце было небольшое золотое кольцо с синим глазом, изготовленным из эмали. На радужной оболочке глаза была изображена крохотная золотая буква Theta. Теодора только что подарила это кольцо Антонине в знак того, что она ей доверяет.

Полицейский попытался сорвать кольцо, госпожа начала с ним драться, ударила в пах и побежала вместе с детьми к главному алтарю и он не посмел туда идти. Потом госпожа сказала служке:

- Бегите во дворец, брат во Христе, и расскажите императрице, что женщина с тутовыми листьями находится в опасности и прячется в вашей церкви.

Испуганный монах пробовал отказаться:

- Мне не дозволено покидать церковь без ведома нашего главного священника, а он сейчас служит мессу в кафедральном соборе.

Госпожа его спросила:

- Ты кого больше боишься, своего священника или императрицу? Быстрее отправляйся, и чем быстрее ты все сделаешь, тем быстрее вернешься назад!

Монах подобрал рясу и побежал. Начальник полиции хмуро покинул церковь, на прощание сказав:

- Тобой будет очень недовольно Его Величество!

На что госпожа ему ответила:

- А может, мною будет очень довольна Великолепная императрица!

Вскоре в церковь прибыл отряд гвардейцев, чтобы проводить мою госпожу во дворец. Она рассказала о случившемся Теодоре, но не все. Она решила ничего не говорит о внебрачном сыне. Теодора была очень взволнована и просила описать человека, задержавшего ее, у которого был пропуск. Госпожа могла рассказать ей только о его крепкой фигуре, черной бороде и небольшом провинциальном акценте.

- Он не обычный агент императора, - заметила Теодора. - Может, он их секретного отделения, о котором мне ничего не известно, или где-то достал эту бумагу. Но я все равно все о нем узнаю.

Императрице не удалось найти его следов, хотя она расспрашивала монахов, и они ей тоже его описали. Один из монахов сказал, что у него был сицилийский акцент, но моя госпожа не согласилась с ним.

Госпожа больше не встречалась с самозваным начальником полиции. Она понимала, что за ней постоянно следят. До того как она рассталась с домом, туда кто-то влез и взломал шкатулку с ее личными бумагами. К счастью, там не были ничего, что могло бы ее скомпрометировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги