Свежий ветер с озера мгновенно развеял мечтания Эдуара. Эта толстая и неумная женщина вновь показалась ему нелепой, даже жалкой, и парню стало стыдно за то, что он совсем недавно так страстно желал ее. Бланвен охотно поддавался призывам плоти, кроме Эдит Лаважоль ему частенько приходилось трахаться с толстухами, лишенными всякого очарования: официантками из баров, торговками, женами огородников, живущих по соседству. Поскольку он был красивым парнем с лицом ангела, слегка смахивающего на проходимца, победы доставались ему легко и среди привлекательных девчонок, но – тут уж без сомнения свою роль играл эдипов комплекс – больше всего ему подходили особы зрелого возраста и рыхлого телосложения.
Раз уж всякое желание у Эдуара пропало, ему пришлось резко сменить тему разговора.
– Герцогиня! – вдруг воскликнул он. – С парикмахером!
Будучи женщиной практического склада ума, Хейди ответила, что вышеозначенный парикмахер обладает бешеным темпераментом, не забыв лукаво отметить, что тот – француз (тем самым частичка славы досталась и князю), скромно уточнила, что она-то сама вовсе неблагородных кровей и посему не следует придавать этому адюльтеру больше внимания, чем он заслуживает.
В устах такой дурехи подобная речь могла сойти и за блестящее выступление адвоката в суде. Князь выказал великодушие и отпустил грешнице ее грехи, впрочем, ее вина ни с какой стороны не касалась его. Таким образом они и стали добрыми друзьями. Проникнувшись доверием к Эдуару, герцогиня призналась, что обожает плотские утехи и не может обходиться без них. В то время, когда она еще практиковала свое ремесло, случалось частенько, что массируемый ею мужчина вдруг оказывался на ней. Причем это происходило настолько часто, что она вынуждена была заказать особо прочный стол, способный выдержать барахтанье двух тел. Вот и объяснение тому, почему ее массажный кабинет так ценился среди пациентов.
Хейди нравилось, что она стала герцогиней, хотя в самой Швейцарии это явление не имело никакого смысла, ведь здесь отроду не было дворянских титулов, однако жизнь в замке тяготила бедняжку: тут все дышало старостью и скукой.
– К счастью, появились вы, монсеньор! После вашего приезда обстановка переменилась, и я чувствую, что вы измените паше существование, сделаете жизнь в Версуа более радостной. Я мечтаю о праздниках, но вовсе не о тех, которые готовят они; я уже несколько раз присутствовала на подобных мероприятиях и уверяю вас, что они еще более мрачные, чем некоторые похороны; я же имею в виду настоящие праздники с музыкой, монсеньор. Праздники с танцами, балы, где будет много света.
– Обещаю вам, что займусь этим вопросом, – заявил Эдуар.
– Не знаю только, пойдет ли на такое княгиня.
– Я приложу все силы, чтобы убедить ее.
– Во всяком случае, вам придется столкнуться с отчаянным сопротивлением со стороны моего мужа – герцога. Именно он распоряжается финансами, а уж скупердяй он известный. К тому же больше мечтает о домашних тапочках, чем о балах.
– Посмотрим, кто здесь князь! – величественно произнес Эдуар.
Схватив княжескую руку, толстуха склонилась над ней в поцелуе. Благодаря такому проявлению преданности со стороны одного из своих вассалов, Эдуар смог увидеть в декольте роскошную грудь герцогини и не отказал себе в удовольствии дотронуться до нее.
Грудь была еще крепкой и очень нежной на ощупь. Но уж что особо поразило князя, так это ее размер. Поскольку акт любви при помощи женской груди не часто встретишь, Эдуар не хотел упускать подобной возможности: достал свой член и вложил его посередине этой огромной груди – Хейди поспешно сжала ее обеими руками. Облегчение вскоре наступило, и герцогиня оказалась забрызганной до самого подбородка. С жаром поблагодарив князя за его семя, она ушла к себе через боковую дверь.
23
Сидя за письменным столом своего отца, которым тот пользовался, впрочем, весьма редко, Эдуар перечитал письмо. Он собирался послать его заказной почтой Банану, а уж тот должен был отдать это послание полиции города Версаля. Вот что было написано в письме:
«Мы, Эдуар I, князь Черногории, заявляем, что доверили г-ну Э.Бланвену, владельцу гаража, продажу нашей коллекции переднеприводных автомобилей, чей список прилагается.
Совершено в Версуа, кантон Женева, 24 июня 1992 г.»
Эдуару понравилась высокомерная краткость послания; его сухость и презрение говорили о том, что письмо написано только по необходимости, заставившей человека отодвинуть в сторону свои важные дела ради такого незначащего дельца. Отправив письмо экспресс-почтой, Бланвен выкинул из головы этот инцидент.
Через два дня начался праздник.
С первого же взгляда Эдуар понял, что князь Игнаций настроен к нему враждебно.
Когда Гертруда представила своего внука: «Милый Игнаций, мне доставляет истинное удовольствие представить вам моего внука Эдуара Первого», старик ядовито отозвался:
– Династия Оттонов прекратилась на Сигизмонде Втором, и если уж суждено новому князю воцариться на Черногорском престоле, то его будут звать Игнаций Первый.