Читаем Княжич. Том 3 (СИ) полностью

— К твоему счастью, есть у меня пара вариантов, — прищурилась девушка, — можно создать помехи в энергополе и тогда сигнал о вторжении не дойдёт до мага. Но у меня есть условие.

— Куда же без этого, — вздохнул я, — излагай.

— Ты возьмёшь меня с собой.

— И куда вас тянет? — процедил я, — принцесса, ты ищешь приключений на пятую точку?

— А как ты собираешься отключать защиту, — ехидно ответила эльфийка, — или ты стал мастером на все руки? Разбираешься в ритуалистике, артефакторике и взломе?

— Убедила, — я поднял руки признавая своё поражение, — ты в команде.

Айри довольно улыбнулась и задрала нос.

— Не зазнавайся, — щёлкнул ногтём по экрану, — и не лезь на рожон.

— Я не рискую без веского повода, — спокойно ответила эльфийка, — когда ты отправишься в путь?

Я окинул взглядом корабль, прикинул что ещё нужно сделать и вновь посмотрел на Айри.

— Через два дня.

— Сколько потребуется времени чтобы добраться до Великого леса?

— Дмитрий! — окликнул капитана, — подойди.

— Ваше сиятельство, — спустился по сходням мужчина, — что-то случилось?

— Долго лететь до эльфийских владений?

— Светлых или тёмных? — уточнил капитан.

— До тех кто лазит по деревьям,— прикрыл рукой эймер и добавил, — подобно обезьянам.

— Учитывая объём груза и количество людей, — капитан быстро сделал расчёты в голове, — дней пять-семь. Цифра неточная, потому что ветра непостоянны и приходится учитывать возможные трудности.

— Спасибо Дмитрий. Можешь быть свободен, — кивнул я капитану.

Дмитрий коротко поклонился и вернулся на борт. Я повернул эймер к себе и спросил:

— Слышала?

— Значит пять дней, — прикрыла глаза Айри, — остановись возле западного края леса, на побережье где высится скала. Я буду ждать тебя там. И да, — эльфийка открыла глаза и взгляд её плеснул гневом, — что ты там говорил про то что мы лазим по деревьям.

— Я в хорошем смысле этого слова, — я подбавил в голос мёда.

— И ты сказал что-то ещё! — сузила глаза, — я уверена что оскорбление!

— Разве я могу сказать что-то плохое о столь прекрасном создании? — я покачал головой, — меня огорчает что ты так плохо думаешь обо мне.

Айри подозрительно посмотрела на меня и разорвала связь.

Я рассмеялся. Хорошо поговорили.

Утром третьего дня корабль поднялся в воздух. Капитан крутнул рулевое колесо, поставил ногу на педаль и судно стрелой рвануло на запад. Я стоял возле борта и смотрел на удаляющееся княжество.

На третий день, слева появился грозовой фронт и пришлось делать крюк чтобы обойти бурю. Этот манёвр занял целые сутки, но мы укладывались в график и я не стал писать Айри что мы задерживаемся.

Утром седьмого дня впереди показался океан. Дмитрий повернул корабль и мы поплыли над полосой жёлтого песка. Синие волны лениво накатывались на побережье и убегали обратно, оставляя на песке разводы белоснежной пены.

Я втянул в себя солёный воздух и размял шею. И где скала о которой говорила Айри? Я повернулся к капитану.

— Дмитрий, видишь ориентир?

— Нет княже. Я предлагаю лететь вдоль побережья. Лес тянется очень далеко, возможно скала находится на другой стороне.

— Я тоже так думаю, — я хлопнул его по плечу, -пересечём лес и посмотрим.

К вечеру лес закончился и мы действительно увидели одинокую скалу высившуюся недалеко от побережья. Кажется мы на месте.

— Приземляемся, — скомандовал я, — прилетели.

На окраине леса стояло несколько фигурок. Я взял подзорную трубу, посмотрел и довольно улыбнулся. Айри и её эльфийский отряд ждали нас.

<p>Глава 19. Вилла</p>

Дирижабль опустился на землю и я помахал рукой:

— Добрый вечер принцесса! Приглашаю вас и ваших с путников на борт.

Эльфы взяли сумки и направились в нашу сторону.

С борта скинули верёвочную лестницу и они ловко вскарабкались на палубу. Сразу виден опыт лазания по деревьям.

— Здравствуй Артём, — кивнула Айри, — долго же вы летели.

— Гроза, — беззаботно ответил я, — пришлось сделать крюк. Я повернулся к капитану, — Дмитрий, можем лететь.

Судно оторвалось от земли и направилось в сторону моря. Мы с Айри некоторое время наблюдали за удаляющимся берегом. Первым заговорил я.

— Вилла Баако находится на Цейлоне. Полёт займёт несколько дней.

— Ничего страшного. Главное, чтобы твои сведения не оказались пустышкой.

— Ты обдумала каким способом отключишь защиту поместья?

— Артефакт, — эльфийка похлопала по сумке на боку, — заряда хватит на трое суток.

На шестой день попали в бурю. Дмитрий поднял корабль высоко в небо, в надежде что удастся пройти над грозовыми облаками, но ошибся в расчётах. Слишком высоко поднимались тучи.

Под нами сверкали молнии. Порывистый ветер с жутким воем бросался на корабль и нас мотало из стороны в сторону. Все привязались веревками к бортам и сцепив зубы молились чтобы дирижабль выдержал напор стихии. Сверкнула молния и защитный купол судна окутался сеткой синих разрядов.

Взвыл а затем глухо заурчал двигатель и заработал с перебоями. Корабль клюнул носом и нырнул в чёрную бездну под нашими ногами.

— Механик! — заорал я, — заведи мотор иначе мы разобьёмся! Дмитрий! Удержи рулевое колесо чтобы мы не перевернулись!

Перейти на страницу:

Все книги серии О новый чудный мир

Похожие книги